Malgré cette situation, il est évident que le mécanisme de financement du compte pour le développement ne fonctionne pas comme il était prévu en 1997, et que l'Assemblée générale doit prendre des mesures pour régler le problème. | UN | وبصرف النظر عن هذا الوضع، فإن من الواضح أن آلية تمويل حساب التنمية لا تعمل على النحو الذي كان متوخى منها أصلا في عام 1997، وأنه ينبغي على الجمعية العامة أن تتخذ إجراءات لمعالجة هذه المشكلة. |
En outre, selon le Comité, les trois options proposées dans le rapport du Secrétaire général ne constituent pas des solutions réalistes ou fiables qui permettraient de remédier au problème fondamental du mécanisme de financement du compte pour le développement. | UN | وترى اللجنة الاستشارية فضلا عن ذلك أن الخيارات الثلاثة المقترحة في تقرير الأمين العام ليست حلولا واقعية أو موثوقة للمشكلة الأساسية المتمثلة في آلية تمويل حساب التنمية. |
En outre, selon le Comité, les trois options proposées dans le rapport du Secrétaire général ne constituent pas des solutions réalistes ou fiables qui permettraient de remédier au problème fondamental du mécanisme de financement du compte pour le développement. | UN | وترى اللجنة فضلا عن ذلك أن الخيارات الثلاثة المقترحة في تقرير الأمين العام ليست حلولا واقعية أو موثوقة للمشكل الأساسي المتمثل في آلية تمويل حساب التنمية. |
11. Décide de maintenir pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé durant la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, tel qu'il a été provisoirement approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B; | UN | ١١ - تقرر أن تواصل، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، على نحو ما أقرت مؤقتا في الفقرة ٣ من قرارها ٥٠/٢٢١ باء؛ |
À cet égard, ils ont exprimé leur inquiétude devant le fait que le système actuel de financement du Compte Développement n'avait pas fonctionné et ils ont souligné qu'il fallait aborder en priorité cette question permanente du mécanisme de financement du compte afin de le rendre prévisible et durable. | UN | وفي هذا السياق، عبر الوزراء عن قلق خاص إزاء عدم تمكّن النظام الحالي لتمويل حساب التنمية من أداء عمله، وأشاروا إلى ضرورة مواصلة بحث الموضوع الدائم المتعلق بآلية تمويل الحساب كأمر ذي أولوية وذلك من اجل تزويد الحساب بالأرصدة بشكل دائم ومحدد مسبقاًً. |
19. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; | UN | 19 - تقرر الإبقاء، بالنسبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
35. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, tel qu'approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; | UN | 35 - تقرر الإبقاء، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
19. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours (allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010), qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B, du 7 juin 1996; | UN | 19 - تقرر، بالنسبة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، الإبقاء على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
35. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, tel qu'approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; | UN | 35 - تقرر الإبقاء، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
Le cadre de budgétisation axée sur les résultats pour le Bureau a été établi pour coïncider avec la portée du mécanisme de financement du compte d'appui correspondant et a été davantage rationalisé pour tenir compte des priorités énoncées par l'Union africaine dans son plan stratégique 2009-2012. | UN | تمت مواءمة الإطار القائم على النتائج للمكتب وفقا لنطاق آلية تمويل حساب الدعم ذات الصلة، وجرى ترشيده كذلك ليعكس الأولويات التي حددها الاتحاد الأفريقي في خطته الاستراتيجية للفترة 2009-2012. |
10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996; | UN | 10 - تقرر، بالنسبة للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، الإبقاء على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
19. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996 ; | UN | 19 - تقرر الإبقاء، بالنسبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
7. Décide de maintenir pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, tel qu'elle l'a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996; | UN | 7 - تقرر الإبقاء، في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
20. Décide de maintenir, pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, tel qu'elle l'a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996; | UN | 20 - تقرر الإبقاء، في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
44. Décide également de maintenir, pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, tel qu'elle l'a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996; | UN | 44 - تقرر أيضا الإبقاء، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
34. Décide de maintenir, pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, tel qu'elle l'a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B du 7 juin 1996; | UN | 34 - تقرر الإبقاء، في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
12. Décide de maintenir pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, qui va du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, tel qu'elle l'a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B; | UN | 12 - تقرر الإبقاء، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1996؛ |
6. Décide de maintenir pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour la période en cours, qui va du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, tel qu'elle l'a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B; | UN | 6 - تقرر الإبقاء في الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002 على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية، من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛ |
10. Décide de maintenir, pour l'exercice budgétaire allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, le mécanisme de financement du compte d'appui utilisé pour l'exercice en cours, allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, qu'elle a approuvé au paragraphe 3 de sa résolution 50/221 B; | UN | 10 - تقرر أن تبقي، للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015، على آلية تمويل حساب الدعم المستخدمة في الفترة الحالية من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه2014، على النحو الذي وافقت عليه في الفقرة 3 من قرارها 50/221 باء؛ |
Le Groupe note avec préoccupation que pas plus le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du volet développement de l'action du Secrétariat (A/62/708) que son rapport sur le Compte pour le développement n'apportent de solution au problème chronique que pose le mécanisme de financement du compte. | UN | وتشير المجموعة مع القلق إلى أن لا تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الدعامة الإنمائية (A/62/708) ولا تقريره عن حساب التنمية يتناولان المسألة المزمنة المتعلقة بآلية تمويل الحساب. |