Exécution des engagements et application des autres dispositions de la Convention mécanisme financier de la Convention | UN | استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية الآلية المالية للاتفاقية |
Exécution des engagements et application des autres dispositions de la Convention mécanisme financier de la Convention | UN | استعراض تنفيذ الالتزامات والأحكام الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية الآلية المالية للاتفاقية |
le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, aux fins du fonctionnement du Fonds spécial pour les changements climatiques | UN | توجيهات أولية لكيان تسند إليه مهمة تشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ |
À cet égard, le Sommet a invité l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial à offrir de faire de celuici un mécanisme financier de la Convention. | UN | وفي هذا الإطار، دعا مؤتمر القمة جمعية مرفق البيئة العالمية إلى أن يعين المرفق بوصفه الآلية المالية للاتفاقية. |
Mécanisme financier de la Convention: quatrième examen du mécanisme financier | UN | الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية |
3/CP.14 Mécanisme financier de la Convention: quatrième examen du mécanisme financier | UN | 3/م أ-14 الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية |
L'un et l'autre sont gérés par le FEM en tant qu'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention. | UN | ويُشغّل كلا الصندوقين مرفق البيئة العالمية بوصفه هيئة مسؤولة عن عمليات الآلية المالية للاتفاقية. |
Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du mécanisme financier de la Convention. | UN | وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة. |
Le secrétariat donne des avis et assiste le FEM qui est, à titre provisoire, la principale entité chargée des opérations du mécanisme financier de la Convention. | UN | وتقوم الأمانة بتقديم المشورة والمساعدة لمرفق البيئة العالمية، والذي يعد الكيان الرئيسي الذي تسند إليه عمليات الآلية المالية للاتفاقية بصورة مؤقتة. |
L'importance du mécanisme financier de la Convention et du Fonds d'adaptation du Protocole de Kyoto ne pourra être niée et il faudra sensiblement renforcer ces mécanismes. | UN | وستقوم الآلية المالية للاتفاقية وصندوق التكيف التابع لبروتوكول كيوتو بدور هام، وسيلزم توسيع نطاقهما إلى حد كبير. |
Grâce à une aide financière promise par le Fonds pour l'environnement mondial, le mécanisme financier de la Convention est désormais un moyen adapté de servir la cause de la biodiversité. | UN | وبفضل الدعم المالي الذي تعهد به مرفق البيئة العالمية، أصبحت الآلية المالية للاتفاقية مؤسسة ناشطة في خدمة التنوع البيولوجي. |
20. Le mécanisme international est financé par le biais du mécanisme financier de la Convention. | UN | 20- تمول الآلية الدولية عن طريق الآلية المالية للاتفاقية. |
1. Le mécanisme international est financé par l'intermédiaire du mécanisme financier de la Convention. | UN | 1- تموَّل الآلية الدولية من خلال الآلية المالية للاتفاقية. |
174. Les dispositions institutionnelles pour la mise en œuvre opérationnelle du mécanisme financier de la Convention défini à l'article 11 {doivent inclure} {incluent} | UN | 174- {يجب أن}{تشمل} الترتيبات المؤسسية لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية المحددة في المادة 11 ما يلي: |
3/CP.14 Mécanisme financier de la Convention: quatrième examen du mécanisme financier 6 | UN | 3/م أ-14 الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية 5 |
5. Mécanisme financier de la Convention: quatrième examen du mécanisme financier. | UN | 5- الآلية المالية للاتفاقية: الاستعراض الرابع للآلية المالية. |
C. Cinquième examen du mécanisme financier de la Convention 25−28 7 | UN | جيم - الاستعراض الخامس للآلية المالية للاتفاقية 25-28 9 |
Option 5: Utiliser le mécanisme financier de la Convention de Stockholm. | UN | الخيار 5: استخدام الآلية المالية لاتفاقية استكهولم. |
Compte tenu des problèmes financiers, la Conférence des parties a accepté que le Fonds pour l’environnement mondial joue le rôle de mécanisme financier de la Convention. | UN | وفي ضوء المشاكل المالية التي تواجه الاتفاقية قرر مؤتمر الأطراف أن يجعل مرفق البيئة العالـمي آلية مالية للاتفاقية. |
En outre, la Banque mondiale héberge le Secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), qui a été désigné comme mécanisme financier de la Convention et qui a conclu un mémorandum d'accord avec la Conférence des Parties. | UN | إضافة إلى ذلك، يستضيف البنك الدولي الأمانة العامة لمرفق البيئة العالمية، التي تم تخصيصها كآلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ولديها مذكرة تفاهم مع مؤتمر الأطراف. |
Cependant, l'Instrument du FEM doit être amendé pour permettre au FEM de servir officiellement de mécanisme financier de la Convention. | UN | إلا أن صك المرفق يحتاج إلى تعديل ليتيح للمرفق العمل رسميا كآلية مالية للاتفاقية. |
Option 7: Etablir un mécanisme financier de la Convention de Rotterdam. | UN | الخيار 7: إنشاء آلية مالية تابعة لاتفاقية روتردام. |
La délégation iranienne se félicite de ce que le Fonds pour l'environnement mondial ait été désigné mécanisme financier de la Convention. | UN | ثم أعرب عن ترحيب وفده بتسمية مرفق البيئة العالـمية بوصفه آلية مالية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Rappelant la Déclaration de Beijing de la deuxième Assemblée du Fonds, qui confirme que le Fonds doit pouvoir faire office de mécanisme financier de la Convention conformément au paragraphe 21 de cet instrument, si la Conférence des Parties en décide ainsi, | UN | وإذ يشيران إلى إعلان بيجين الصادر عن الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية الذي يؤكد أن المرفق سيكون متاحاً كآلية تمويل للاتفاقية عملاً بالفقرة 21 من الاتفاقية، إذا قرر ذلك مؤتمر الأطراف، |
Qu'ils adoptent la décision tendant à faire du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) un mécanisme financier de la Convention, ce qui permet d'espérer un accroissement des ressources destinées à sa mise en œuvre; | UN | إن تأييد قرار يجعل مرفق البيئة العالمية آلية لتمويل الاتفاقية يبعث الأمل في زيادة الموارد اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛ |
Suite à la troisième assemblée du FEM et en application de la décision 6/COP.6 de la Conférence de Parties, le FEM est devenu un mécanisme financier de la Convention, parallèlement au Mécanisme mondial. | UN | وفي أعقاب الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية وتطبيقاً لمقرر اتفاقية مكافحة التصحر 6/م أ-6، أصبح مرفق البيئة العالمية آلية مالية تابعة للاتفاقية جنباًَ إلى جنب الآلية العالمية. |
9. Prie de plus le Secrétaire exécutif et l'Administrateur du FEM, en sa qualité d'Administrateur d'un mécanisme financier de la Convention, de lui rendre compte à sa neuvième session de l'application de la présente décision. | UN | 9- يرجو كذلك من الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر وكبير الموظفين التنفيذيين في مرفق البيئة العالمية/رئيس المرفق بوصفه آلية مالية من آليات الاتفاقية أن يقدما إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر. |
Ce financement, à en juger d'après les rapports, s'ajoute à l'aide publique au développement (APD) et aux contributions au mécanisme financier de la Convention. | UN | وتمثل هذه الأموال، كما يمكن تقديره من التقارير، إضافة للمساعدة الإنمائية الرسمية والمساهمات المقدمة إلى الآلية المالية التابعة للاتفاقية. |