Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle | UN | لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها |
Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle | UN | لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها |
Composition du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle | UN | عضوية لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها |
1. Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle | UN | 1 - لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها |
Programme de travail du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour la période 20142015 | UN | برنامج عمل لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للفترة 2014-2015 |
A. Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle | UN | ألف - لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل |
B. Enseignements tirés du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle | UN | باء - الدروس المستفادة من لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها |
1. Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle | UN | 1 - لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها |
6. Le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle a été créé en vertu de la décision VI/12, adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième réunion en 2002. | UN | 6 - بموجب المقرر 6/12، اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس في عام 2002 آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل. |
Prenant note du rapport du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle sur ses travaux et des recommandations qui y sont présentées, | UN | إذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل عن أعمالها وإلى التوصيات الواردة فيه، |
5. Invite toutes les Parties à faire usage du Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle; | UN | 5 - يدعو الأطراف إلى الاستفادة من آلية تعزيز التنفيذ والامتثال لاتفاقية بازل؛ |
Rapport du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle et programme de travail proposé pour la période 2012-2013 | UN | تقرير لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها وبرنامج عمل اللجنة المقترح للفترة 2012-2013 |
Fonds d'application : aider les Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition faisant l'objet d'une communication établie conformément au paragraphe 9 du mandat du Mécanisme visant à favoriser l'application et le respect de la Convention. | UN | صندوق التنفيذ: مساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي موضوع إفادة مقدمة وفقاً للفقرة 9 من اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للاتفاقية. |
Fonds d'application : aider les Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition faisant l'objet d'une communication établie conformément au paragraphe 9 du mandat du Mécanisme visant à favoriser l'application et le respect de la Convention. | UN | صندوق التنفيذ: مساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي موضوع إفادة مقدمة وفقاً للفقرة 9 من اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للاتفاقية. |
Rapport du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle et programme de travail proposé pour la période 2012-2013 | UN | تقرير لجنة إدارة آلية تعزيز تنفيذ اتفاقية بازل والامتثال لها وبرنامج عمل اللجنة المقترح للفترة 2012-2013 |
12. Prie le Secrétariat de revoir le cadre de référence du Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour tenir compte des modifications ci-dessus; | UN | 12 - يطلب من الأمانة أن تضمن التغييرات أعلاه في اختصاصات آلية تعزيز التنفيذ والامتثال؛ |
61. Invite les Parties à utiliser le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations. | UN | 61 - يهيب بالأطراف استخدام آلية تعزيز التنفيذ والامتثال. |
Programme de travail du Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations pour la période 2012-2013 | UN | برنامج عمل لجنة إدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال للفترة 2012-2013 |
La décision OEWG-9/7, sur la consultation avec le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention, est reproduite dans l'annexe au présent rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 9/7، بشأن التشاور مع اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال التابعة للاتفاقية. |
Un autre représentant a déclaré qu'il était crucial, dans la lutte contre le commerce illicite, de tirer au maximum parti de toutes les ressources disponibles, et notamment des directives en place élaborées par le Comité chargé d'administrer le Mécanisme visant à favoriser l'exécution et le respect des obligations au titre de la Convention de Bâle. | UN | وقال ممثل آخر إن من الضروري في التصدي للاتجار غير المشروع تحقيق أقصى استفادة من جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك المبادئ التوجيهية القائمة التي وضعتها اللجنة المعنية بإدارة آلية تعزيز التنفيذ والامتثال والتابعة لاتفاقية بازل. |