"mécanismes de financement de l" - Translation from French to Arabic

    • آليات التمويل
        
    • آليات تمويل
        
    3.1 mécanismes de financement de l'action antimines établis par l'ONU UN 3-1 آليات التمويل التابعة للأمم المتحدة من أجل الأعمال المتعلقة بالألغام
    Enfin, la Banque mondiale tend de plus en plus à exempter les mécanismes de financement de l'obligation de se conformer aux normes qu'elles prescrivent. UN وأخيرا، فإن البنك الدولي أخذ يعفي بصورة متزايدة آليات التمويل من شروط الضمانات.
    Plus précisément, des mécanismes de financement de l'action climatique devraient être systématiquement introduits dans la structure de financement du programme de développement pour l'après-2015. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي أن تدمج آليات التمويل المتعلق بالمناخ في إطار التمويل الآخذ في التطورالمتطور في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Nous nous félicitons des efforts déployés pour améliorer l'efficacité du Fonds et renforcer sa complémentarité avec d'autres mécanismes de financement de l'action humanitaire, notamment avec des fonds communs mis en place au niveau des pays et les fonds d'urgence des organismes des Nations Unies. UN ونرحب بالجهود المبذولة لزيادة فعالية الصندوق وتعزيز تكامله مع آليات التمويل الإنساني الأخرى، بما فيها الأموال المجمعة على المستوى القطري وأموال الوكالات المخصصة لحالات الطوارئ.
    Un domaine qui nous préoccupe particulièrement, comme il ressort du rapport, est celui qui traite des mécanismes de financement de l'aide humanitaire. UN هناك مجال يثير قلقا خاصا كما يتجلى في التقرير يكمن في آليات تمويل المساعدة اﻹنسانية.
    Pendant la dernière décennie, la gamme des mécanismes de financement de l'aide humanitaire d'urgence s'est étendue et diversifiée. UN وشهد العقد الماضي زيادة في نطاق وتعدد آليات تمويل حالات الطوارئ الإنسانية.
    31. Les auteurs du présent document donnent des précisions sur l'éventail des mécanismes de financement de l'ONU auxquels il pourrait être fait appel pour l'action antimines. UN 31- وتشرح الورقة طريقة عمل مجموعة آليات التمويل المتوفرة للأمم المتحدة من أجل إزالة الألغام.
    La recommandation ci-dessous devrait contribuer à renforcer la coordination et la transparence des mécanismes de financement de l'action humanitaire. UN 176- ويتوقع أن تعزز التوصية التالية التنسيق بين آليات التمويل الإنساني ومساءلتها.
    La recommandation ci-dessous devrait contribuer à renforcer la coordination et la transparence des mécanismes de financement de l'action humanitaire. UN 176 - ويتوقع أن تعزز التوصية التالية التنسيق بين آليات التمويل الإنساني ومساءلتها.
    8. Les États membres devraient réfléchir à la meilleure manière d'améliorer l'accès du SP2 à des ressources extrabudgétaires, notamment par le biais des mécanismes de financement de l'Aide au commerce. UN 8- أن تنظر الدول الأعضاء في الكيفية المثلى لزيادة إمكانية حصول البرنامج الفرعي 2 على موارد من خارج الميزانية، بطرق منها آليات التمويل الخاصة بالمعونة لصالح التجارة؛
    34. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 34 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    M. Amha a brièvement décrit le rôle et les fonctions des mécanismes de financement de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT), à savoir le compte spécial et le Fonds de Partenariat de Bali. UN 21 - وبين السيد آمها دور وطريقة عمل آليات التمويل الحالية المعتمدة لدى المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وخصوصاً الحساب الخاص وصندوق شراكة بالي.
    35. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 35 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    36. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 36 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    34. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 34 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    36. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 36 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الأخرى للأغراض الإنسانية؛
    19. Invite les États Membres, le secteur privé et toutes les personnes et institutions intéressées à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 19 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى آليات التمويل الإنسانية الأخرى؛
    27. Invite les États Membres, le secteur privé et tous les particuliers et institutions concernés à envisager de verser des contributions volontaires à d'autres mécanismes de financement de l'aide humanitaire ; UN 27 - تدعو الدول الأعضاء والقطاع الخاص وجميع المعنيين من الأفراد والمؤسسات إلى النظر في تقديم تبرعات إلى سائر آليات التمويل للأغراض الإنسانية؛
    mécanismes de financement de l'action de l'UNICEF dans les situations d'urgence UN آليات تمويل أعمال اليونيسيف في حالات الطوارئ
    Accès de la CNUCED aux mécanismes de financement de l'initiative < < Une ONU > > , 2008-2013 UN وصول الأونكتاد إلى آليات تمويل مبادرة " توحيد الأداء " ، 2008-2013

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more