mécanismes nationaux de promotion de la femme et institution nationale de défense des droits fondamentaux | UN | الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان |
C. mécanismes nationaux de promotion de la femme (par. 7 et 8) 40−45 10 | UN | جيم - الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة (المسألتان 7 و8) 40-45 11 |
:: Amélioration des mécanismes nationaux de promotion de la femme grâce à l'établissement de la Commission nationale pour les sexospecificités et le développement et à la promulgation de la législation correspondante; | UN | :: تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية وسن القانون المانح لصلاحياتها. |
B. mécanismes nationaux de promotion de la femme 16−25 6 | UN | باء - الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة 16-25 6 |
mécanismes nationaux de promotion de la condition | UN | الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة |
La CESAP avait fourni une assistance normative et technique aux décideurs de la région, en particulier ceux qui s'occupaient de mécanismes nationaux de promotion de la femme. | UN | وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مساعدة تشريعية وتقنية إلى صانعي السياسات في المنطقة، وخاصة أولئك العاملين ضمن الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة. |
C. mécanismes nationaux de promotion de la femme 7 - 16 6 | UN | جيم - الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة 7-16 6 |
mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة |
C. mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | جيم - الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة |
mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة |
mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة |
mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة |
C. mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | جيم- الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة |
mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة |
Section II : Les mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة رائدات الحرية النسائية الكونغولية |
:: Réunion des présidents des mécanismes nationaux de promotion de la femme des pays de l'Asie de l'Est et du Sud-Est : 11 personnes acceptées; | UN | - اجتماع لكبار المسؤولين عن الآليات الوطنية للنهوض بالمرأة في بلدان شرق وجنوب شرق آسيا: قبول: 11 شخصا؛ |
mécanismes nationaux de promotion de la condition de la femme | UN | الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة |
Supports pédagogiques sur le renforcement des capacités dans les mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | مواد تدريبية عن بناء قدرات الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة |
Les mécanismes nationaux de promotion de la femme ainsi que les réseaux nationaux et internationaux de femmes politiques, parlementaires, militantes et cadres ont été établis ou renforcés dans divers domaines. | UN | وتم إنشاء أو تحسين أو تعزيز آليات وطنية للنهوض بالمرأة وكذلك شبكات وطنية ودولية للنساء المشتغلات بالسياسة والبرلمانيات والناشطات في الميادين المختلفة وصاحبات المهن. |
mécanismes nationaux de promotion de la femme | UN | الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة |
Ces ONG constituent une partie intégrante des mécanismes nationaux de promotion de la femme. | UN | وتشكل تلك المنظمات غير الحكومية جزءاً لا يتجزأ من الآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة. |
À cet égard, le Comité rappelle sa recommandation générale 6 et les orientations formulées dans le Programme d'action de Beijing sur les mécanismes nationaux de promotion de la femme, en particulier en ce qui a trait aux conditions nécessaires au fonctionnement efficace de tels mécanismes. | UN | وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى توصيتها العامة رقم 6 وإلى التوجيهات الواردة في منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وبخاصة فيما يتعلق بالشروط الضرورية لكفالة فعالية أداء تلك الآلية. |
c) De diffuser le texte de la Convention et du Protocole facultatif, ainsi que celui d'une communication type, aux institutions nationales de protection des droits de l'homme, aux mécanismes nationaux de promotion de la femme et aux médiateurs nationaux; | UN | (ج) أن توزع الاتفاقية، والبروتوكول الاختياري، واستمارة الرسائل النموذجية على المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، ومكاتب أمناء المظالم الوطنية؛ |
Quel est le pourcentage des crédits de l'État alloué aux mécanismes nationaux de promotion de la femme pour les exercices 2005 et 2006? Le Gouvernement a-t-il demandé une aide financière au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et, dans l'affirmative, quel a été le montant de la contribution du PNUD? | UN | ما هي النسبة المئوية التي خصصت من ميزانية الدولة للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة للعامين 2005 و 2006؟ وهل التمست الحكومة مساعدة مالية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإذا حدث ذلك، كم كان مقدار المساهمة؟ |
Le Comité prend note de l'élaboration de la politique nationale sur le genre, mais s'inquiète du retard pris dans son adoption et de l'insuffisance des ressources allouées aux mécanismes nationaux de promotion de la femme. | UN | 12 - تحيط اللجنة علما بوضع السياسة الوطنية للشؤون الجنسانية، ولكنها تعرب عن القلق إزاء التأخر في اعتمادها وعدم تخصيص الموارد الكافية للجهاز الوطني للنهوض بالمرأة. |