Mécanismes - mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto | UN | الآليات الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
mécanismes prévus aux ARTICLES 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
mécanismes prévus aux ARTICLES 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
mécanismes prévus aux ARTICLES 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
Notant que le relevé international des transactions est essentiel pour l'application des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, | UN | وإذ يلاحظ أن سجل المعاملات الدولي ضروري لتنفيذ الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، |
Décisions concernant les mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto, ainsi que les modalités de comptabilisation | UN | مقررات بشأن الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وطرائق حساب الكميات المخصصة |
mécanismes prévus aux ARTICLES 6, 12 ET 17 DU PROTOCOLE DE KYOTO | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
Un plafond chiffré est fixé pour la limitation et la réduction des émissions grâce aux mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17. | UN | ويوضع حد كمّي أقصى للانبعاثات المحددة والمخفضة عن طريق الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17. |
mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Point 6 mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Koyto | UN | البند 6 الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو |
Option 5 : Il est nécessaire de fixer des limites à l'utilisation des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 pour atteindre les objectifs en matière d'émissions au cours de la première période d'engagement. | UN | الخيار 5: يلزم وضع حدود لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و 17 للوفاء بكميات الانبعاثات المستهدفة في فترة الالتزام الأولى. |
Option 5 : Il est nécessaire de fixer des limites à l'utilisation des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 pour atteindre les objectifs en matière d'émissions au cours de la première période d'engagement. | UN | الخيار 5: يلزم وضع حدود لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و 17 للوفاء بالانبعاثات المستهدفة في فترة الالتزام الأولى. |
Option 4 : Il est nécessaire de fixer des limites à l'utilisation des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 pour atteindre les objectifs en matière d'émissions au cours de la première période d'engagement. | UN | ولا يمكن بموجب المادة 17 تحويل وحيازة أي شيء آخر. الخيار 4: يلزم وضع حدود لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 للوفاء بالانبعاثات المستهدفة في فترة الالتزام الأولى. |
À la même date, la Grèce a aussi présenté une demande tendant à lever la mesure de suspension de son admissibilité à participer aux mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto. | UN | وفي التاريخ نفسه، قدمت اليونان أيضاً طلباً لإعادة أهليتها للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
La Grèce n'est donc pas admise à participer aux mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 du Protocole de Kyoto tant que ne sera pas résolue la question de la mise en œuvre. | UN | ولذلك، فإن اليونان ليست مؤهلة للمشاركة في الآليات بموجب المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو بانتظار حل مسألة التنفيذ. |
Perte de l'accès aux mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 | UN | فقدان إمكانية الوصول إلى الآليات بموجب المواد 6 [، 12] و17 |
2. Le groupe chargé des questions d'admissibilité arrête des mesures provisoires propres à garantir le bon fonctionnement des mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17. | UN | 2- يحدد الفريق المعني بالأهلية تدابير مؤقتة مناسبة لضمان تشغيل الآليات بموجب المادتين 6 [،12] و17. |
Perte du droit de participer aux mécanismes prévus aux articles 6 [, 12] et 17 | UN | فقدان إمكانية الوصول إلى الآليات بموجب المواد 6[و12] و17: |
Ces systèmes doivent faciliter le fonctionnement des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 et la comptabilisation des quantités attribuées au titre du paragraphe 4 de l'article 7 du Protocole de Kyoto. | UN | وتهدف هذه النظم إلى تيسير الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 وتيسير طرق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو. |
Les limitations et réductions d'émissions qui peuvent être obtenues au moyen des mécanismes prévus aux articles 6, 12 et 17 ne doivent pas dans un premier temps représenter plus de 30 % de l'effort qu'une Partie visée à l'annexe I doit fournir pour remplir ses engagements. | UN | ويتم تحديد السقف الكمي للانبعاثات المحدودة والمخفضة من خلال الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 في المرحلة الأولى ب30 في المائة من الجهد اللازم للوفاء بالتزامات الطرف المدرج في المرفق الأول. |
Pareille procédure n'est guère justifiable, d'autant qu'elle est liée à l'application de mécanismes, prévus aux articles 6, 12 et 17, qui concrétisent les principes fondamentaux et les droits des Parties découlant du Protocole de Kyoto. | UN | ويكاد يستحيل تبرير هذا الإجراء، لا سيما عندما يرتبط بتطبيق الآليات بمقتضى المواد 6 و12 و17 التي تجسد المبادئ الأساسية وحقوق الأطراف بموجب بروتوكول كيوتو. |