"méchants" - Translation from French to Arabic

    • الأشرار
        
    • السيئين
        
    • أشرار
        
    • السيئون
        
    • سيئين
        
    • الاشرار
        
    • سيئون
        
    • الشر
        
    • السيئة
        
    • السوداء
        
    • شرير
        
    • لئيمين
        
    • المجرمين
        
    • بالأشرار
        
    • لئيمة
        
    Laisse-moi. Maman a dit que tu faisais partie des méchants. Open Subtitles دعني أذهب، لقد قالت أمّي أنّك من الأشرار
    Tu préférerais que nous mettions nos têtes dans le sable et qu'on laisse les méchants agir en toute liberté ? Open Subtitles أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون
    Oui, et parfois, ces gens méchants veulent savoir ce qu'on fait. Open Subtitles أجل، وبعض الأحيان هؤلاء الأشرار يريدون معرفة ماهو عملنا
    Peut-être que les méchants et les amants sont les mêmes. Open Subtitles ربما الأشخاص السيئين و الأحباء من طينة واحدة.
    Bon, je dois y aller, j'ai un visage à réparer et des méchants à tuer. Open Subtitles ‫بأية حال، لدي موعد وعلي إصلاح وجهي ‫وهناك أشرار يجب علي قتلهم
    Tous les méchants ne disent-ils pas ça après leur capture ? Open Subtitles ليس كُلّ الرجال السيئون يَقُولونَ ذلك بَعْدَ أَنْ نَأْسرُهم؟
    Dans ce travail, il y a les gentils et les méchants. Open Subtitles في تلك الوظيفة ، هُناك أشخاص جيدين وأشخاص سيئين
    Deux méchants gars qui détruisent tout le bien autour de nous. Open Subtitles اثنين من الأشرار الذين يدمرون كل الخير من حولنا
    Juste pour votre information, j'aime quand on met fin aux enquêtes, par les méchants. Open Subtitles فقط من اجل السجلات ساحب الامر حالما ننهى التحقيق وليس الأشرار
    Tu ne donnes pas un nom comme les Monstrueux Docteurs sans les classifier comme des méchants. Open Subtitles لا يمكنك أن تحظى باسم كأطباء الرعب دون أن يتم تصنيفك من الأشرار.
    Votre père était dans la vente d'armes, de flingues, aux méchants. Open Subtitles كان والدك يعمل بتجارة الاسلحة يبيع البنادق، إلى الأشرار
    Et si jamais les méchants essaient quand même, on a amélioré vos armes pour ça. Open Subtitles واذا استمر الأشرار في القدوم لقد قمنا بتطوير أسلحتكم الجانبية إلى هذا
    Si je me retire, ça va encourager les méchants. Noble idée... Open Subtitles . إن تنحيت , فهذا يشجّع الأشرار فكرةٌ نبيلة
    J'ai lu que tu as laissé s'échapper ces méchants du niveau 5, non ? Open Subtitles قرأت هذا أنتِ من أطلق سراح الأشرار في المستوى الخامس، صحيح؟
    Les méchants vont gagner si on ne vous a plus. Open Subtitles الاشخاص السيئين سيفوزون بالمزيد إن لم تكن لدينا.
    Je pensais à ton paradis, qui est plein de méchants. Open Subtitles أنا أفكر في جنتك التي ممتلأه بالناس السيئين
    Je pourrais envoyer des gens chez toi, des gens méchants... Open Subtitles يمكنني أن ارسل أشخاصاً لمنزلك ، اشخاص أشرار
    Vous vous êtes tellement occupés de meurtres et du crime organisé... que vous n'êtes pas mieux que les méchants. Open Subtitles ثلاث عملاء، يعملون في تحقيقات القتل والجرائم المنظمة، لمدة طويلة جداً كنتم أنتم الأشخاص السيئون.
    Les Viêt-congs, c'étaient les méchants. Ils portaient des pyjamas noirs. Open Subtitles الكونج كانوا رجالا سيئين كانوا يرتدون البجامات السوداء
    Si vous pensez mettre le pied dans un guet-apens... chercher l'endroit où sont cachés les méchants... vous vaudra probablement d'être tué. Open Subtitles إذا كنتِ تشتبه بكونك ,تمضي إلى كمين فالبحث عن مكان اختباء الاشرار سيؤدي على الأرجح إلى قتلك
    Je ne connaissais personne en bas, et ces gens sont méchants. Open Subtitles أنا لا أعرف أحداً في الأسفل وهم أناس سيئون
    Les vrais méchants sont les entreprises qui nous tuent sans consentement. Monsanto. Open Subtitles الشر الحقيقي هو الشركات التي تقتلنا دون موافقتنا
    Il va au fond de mon lit pour faire en sorte que les méchants ne rentrent pas dedans. Open Subtitles سيكون هذا غباء هو يذهب أسفل سريري للتأكد من أن الحجارة السيئة لن تأتي
    Je sais que tous nos méchants se sont fait passer pour nos amis, alors que c'étaient des enfoirés diaboliques et criminels, mais... Open Subtitles أعلم أن كل شرير قابلناه تظاهر بأنه صديقنا الأعز بينما هو وغد شرير قاتل
    Elle n'a que huit ans. Les enfants ne sont pas encore méchants. Open Subtitles إنها في الثامنة فقط، الأطفال لم يصبحوا لئيمين بعد.
    Voir, les méchants ont tendance à ne pas poser beaucoup de questions parce qu'ils ne veulent pas que tu leurs poses beaucoup de questions. Open Subtitles افهم ان المجرمين لا يميلون الى طرح الكثير من الاسئلة لانهم لا يريدونك ان تطرح عليهم الكثير من الاسئلة
    Donc plus tu travailles dur pour arrêter les méchants, plus ils élèveront leur jeu. Open Subtitles لذا كلما إجتهدت بالعمل للإطاحة بالأشرار أزادوا من مستوى خطورتهم
    J'adore les longs silences maussades suivis de commentaires méchants et d'autres silences. Open Subtitles ‫لا يهمني إلا الصمت الكئيب ‫الذي تتبعه تعليقات لئيمة ثم المزيد من الصمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more