La reine Médée a enfermé le roi dans une étreinte de l'une de ses prêtresses les plus enivrantes. | Open Subtitles | الملكة ميديا حاصرت الملك وشغلته بأحدى الكاهنات |
Maintenant je sais pourquoi Médée n'a pas pu prendre le Lexicon à son fils. | Open Subtitles | الآن لقد فهمت لماذا الملكة ميديا لم تكون قادرة على أخذ المعجم من أبنها |
Si Médée ... la plus habile sorcière que le monde ait connu, ne pouvait pas me l'extraire, comment le Roi Minos s'en serait sorti ? | Open Subtitles | أذ أن ميديا من أمهر الساحرات في هذا العالم لم تستخلصها مني |
Nos Prêtres pensent que la dernière session de la Reine Médée avec le Prince lui a fourni les réponses qu'elle cherchait, peut-être même, euh ... la localisation des portes sacrées menant à Olympus. | Open Subtitles | كهنتنا يعتقدون بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة |
Euripide a cherché à comprendre, avec Médée : | Open Subtitles | إيروبيديز " حاول أن يفهم ذلك " " عندما كتب رواية " ماديا |
Elle a même interprété Médée quand l'info est tombée. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت خارج الملهى. تؤدى أغنية "ميديا" عندما أنتشر الخبر. |
Médée peut lui faire faire ce qu'elle désire. | Open Subtitles | ميديا سيطرت عليه وأصبح كالخاتم في يديها |
Est-ce que Médée, Reine d'Athènes, le sait ? | Open Subtitles | هل الملكة ميديا , ملكة أثينا كانت تعلم |
Avant de s'embarquer sur l'Hélios... Médée a tué Créon et la princesse avec quoi? | Open Subtitles | قبل الإبحار إلى منطقة " هيليوس " قتل " ميديا " الملك " كريون " والأميرة |
Vous êtes Médée jusqu'aux dents... sauf que ce fils ne vous aidera pas à vous venger de votre mari. | Open Subtitles | أنتِ مثل "ميديا" بكل أفعالها لكن هذا الأبن الوحيد الذى لا يمكنكِ أستخدامه للأنتقام من زوجكِ |
Quand as-tu vu Médée pour la dernière fois ? | Open Subtitles | متى رأيت ميديا أخر مرة؟ |
Elle a parlé au scribe de Médée. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع خادم ميديا |
Je suis désolé, Médée. | Open Subtitles | أنا اسف جداً .. ميديا |
Attendez une seconde. La Sorcière Médée. | Open Subtitles | انتظروا دقيقة ميديا الساحرة |
Même si c'est Médée, la grande prêtresse de Hécate. | Open Subtitles | -حتى لو كانت كاهنة الالهة هيكاتى ميديا |
A moins que ce soit Médée qui ait préparé les drogues. | Open Subtitles | -مالم تكن ميديا هى من وضعت المخدر |
Argus, regagne le navire. Emmène Médée avec toi. | Open Subtitles | -ارجوس اذهب الى السفينة وخذ ميديا معك |
C'est sous son signe, que toi, en dehors de tes calculs, tu aimes Médée | Open Subtitles | هل تحب ميديا ؟ - أجل احب ميديا |
Jaloux? Pas plus que Médée. | Open Subtitles | نعم، أغار قليلاً مثل ميديا |
Moi, c'est Médée... d'Euripide ? | Open Subtitles | (حسناً , أنا أفضل شخصيات (ميديا) , (يوروبيديس |
Des comédiens amateurs. "Médée". | Open Subtitles | لا، إنه عرض مسرحي خاص لمسرحية (ماديا) |