"médecine interne" - Translation from French to Arabic

    • الطب الباطني
        
    • الباطنية
        
    • والطب الباطني
        
    • الباطنة
        
    Le module supplémentaire de médecine interne n'exige aucun matériel. UN ولا توجد معدات مطلوبة لوحدة الطب الباطني الإضافية.
    :: Coordination des services de médecine interne avec les autres activités médicales. UN :: تنسيق خدمات الطب الباطني مع غيرها من الأنشطة الطبية.
    :: Coordination des services de médecine interne avec les autres activités médicales; UN :: تنسيق خدمات الطب الباطني مع غيرها من الأنشطة الطبية.
    D'après les informations fournies par la clinique de médecine interne de la faculté de médecine de Pristina a été enregistrée une augmentation du nombre des cas de fièvre rhumatismale, passant de 27 en 1988 à 66 en 1992 ainsi que des cas de glomérulonéphrite de 100 à 161 dans la même période. UN وطبقا لبيانات مستشفى اﻷمراض الباطنية التابعة لكلية الطب في بريستينا، زادت حالات الحمى الروماتيزمية من ٢٧ عام ١٩٧٨ إلى ٦٦ عام ١٩٩٢ بينما زادت حالات الالتهاب الكلوي الكبيبي في الفترة ذاتها من ١٠٠ إلى ١٦١ حالة.
    359. Curaçao dispose actuellement d'une seul clinique de médecine interne et de consultation externe qui propose des soins spécifiques au VIH. UN 359 - يوجد في كوراساو في الوقت الراهن طبيب واحد مختص بالأمراض الباطنية وعيادة خارجية واحدة لتقديم الرعاية الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Au niveau secondaire, figurent quatre catégories essentielles de soins de santé (gynécologie-obstétrique, pédiatrie, chirurgie et médecine interne). UN ويشمل المستوى الثانوي أربعة اختصاصات أساسية وهي: طب النساء والتوليد، طب الأطفال، الجراحة، والطب الباطني.
    DR. HIRAYAMA - médecine interne ET MALADIES INFANTILES Open Subtitles دكتور هاي رياما ــ الطب الباطني و أمراض الأطفال
    1983-1986 Autorisation d'exercer la médecine interne 1986-1990 Autorisation d'exercer la cardiologie clinique UN ١٩٨٣-١٩٨٦ الحصول على ترخيص وشهادة من المجلس لممارسة الطب الباطني
    1980-1983 Interne 1984-1989 Interne au Département de médecine interne IV de la faculté de médecine de l'Université Comenius de Bratislava UN ١٩٨٤-١٩٨٩ مسجل أقدم، قسم الطب الباطني الرابع، كلية الطب، جامعة كومينيوس، براتسلافا
    Aucun ticket modérateur n'est payable pour les consultations de soins de santé primaire, de pédiatres, de gynécologues ou de spécialistes de médecine interne. UN ولا يشترط الاشتراك في الدفع لاستشارة أطباء الرعاية الأولية أو أطباء الأطفال أو أطباء أمراض النساء أو المتخصصين في الطب الباطني.
    :: Services complémentaires de médecine interne; UN :: قدرات إضافية في الطب الباطني
    :: Services complémentaires de médecine interne UN :: قدرات إضافية في الطب الباطني
    Services complémentaires de médecine interne; UN :: قدرة إضافية في الطب الباطني
    Nah, si vous étiez pas là, je pouvais voir aucun de vous avec une pratique en médecine interne ou en pédiatrie ou psych ... Open Subtitles وقام خلاله، إذا لم تكن هنا، كنت أرى أي واحد منكم مع ممارسة في الطب الباطني أو طب الأطفال أو النفسى ...
    337. En 1998, le nombre de médecins de famille était de 28 855, dont 18 244 spécialistes en médecine générale intégrée (épidémiologie, médecine interne, pédiatrie et gynécologie), pour la plupart attachés à la collectivité. UN ٧٣٣ - وكان عدد أطباء اﻷسرة في عام ١٩٩٨، ٨٥٥ ٢٨ طبيبا منهم ٢٤٤ ١٨ من الممارسين العامين )المتخصصين في مجال اﻷمراض الوبائية واﻷمراض الباطنية وأمراض اﻷطفال وأمراض النساء( المتصلين بالمجتمع المحلي، إلى حد كبير.
    Divers services spécialisés sont disponibles : chirurgie, gynécologie et obstétrique, pédiatrie, médecine interne, anesthésiologie, santé publique, orthopédie, ophtalmologie, oto-rhino-laryngologie et parodontologie. UN ويوجد أطباء مختصون في الجراحة وأمراض النساء والتوليد وطب الأطفال والطب الباطني والتخدير والصحة العامة وتقويم الأعضاء وأمراض العيون والأذن والأنف والحنجرة وأمراض اللثة.
    Divers services spécialisés sont proposés : chirurgie, gynécologie-obstétrique, pédiatrie, médecine interne, anesthésiologie, santé publique, orthopédie, ophtalmologie, oto-rhino-laryngologie et parodontologie. UN ويوجد أطباء مختصون في الجراحة وأمراض النساء والتوليد وطب اﻷطفال والطب الباطني والتخدير والصحة العامة وتقويم اﻷعضاء وأمراض العيون واﻷذن واﻷنف والحنجرة وأمراض اللثة.
    Approuver l'ajout de modules orthopédie, gynécologie et médecine interne pour les hôpitaux de niveau II sous forme de modules supplémentaires, si le besoin s'en faisait sentir UN الموافقة على إضافة وحدات لجراحة العظام وأمراض النساء والطب الباطني بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني كقدرات إضافية، عندما تقتضي الضرورة
    Le Département de médecine interne et les installations de radiographie à l'hôpital universitaire d'Arbil ont été remis en état. UN وتم إصلاح قسم طب اﻷمراض الباطنة ومرافق الفحص باﻷشعة السينية في المستشفى التعليمي في أربيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more