"médias sont" - Translation from French to Arabic

    • الإعلام مدعوون
        
    • اﻹعلام
        
    • لوسائل الإعلام
        
    • الإعلام تشكل
        
    • والصحافة مدعوون
        
    • الاعلامية تتسم
        
    • على وسائط
        
    • ووسائل الإعلام
        
    • موجهة للحضور
        
    • الاعلام هما
        
    • الإعلام بشكل
        
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون لحضور الحلقة.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون لحضور الحلقة.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون لحضور الحلقة.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون لحضور الحلقة.
    Les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. UN والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود، وموظفي اﻷمانة العامة، والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام لحضور هذا الحوار.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون لحضور الحلقة.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الخاصة وموظفو الأمم المتحدة ووسائط الإعلام مدعوون لحضور الحلقة.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الخاصة وموظفو الأمم المتحدة ووسائط الإعلام مدعوون لحضور الحلقة.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN أعضاء البعثات الدائمة، وممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non-gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. الاتصال بالمحرر
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non-gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. الاتصال بالمحرر
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non-gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. الاتصال بالمحرر
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non-gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invi-tés. UN وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو اﻷمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام مدعوون للحضور. جلسة إعلامية
    b) Les déclarations aux médias sont faites par le Président. UN (ب) يدلي الرئيس بالبيانات لوسائل الإعلام.
    Les médias sont l'un des piliers de la démocratie, mais ils n'ont pas pour autant un droit absolu de contribuer à l'incitation à la haine, au racisme ou aux violations des droits de l'homme. UN فوسائل الإعلام تشكل دعامة من دعائم الديمقراطية لكنها لا حق مطلقا لها في الإسهام بالحض على الكراهية أو العنصرية أو انتهاك حقوق الإنسان.
    Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN جميع أعضاء الوفود وموظفو اﻷمانة العامة وممثلو المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور.
    Certains rapports des médias sont cependant entachés de sensationnalisme et présentent le fonctionnement du système judiciaire d’une manière qui ne correspond pas à la réalité. UN غير أن بعض التقارير الاعلامية تتسم بالاثارة والتصور الخاطئ لكيفية عمل نظام العدالة.
    De vastes campagnes d'information faisant appel aux médias sont menées pour encourager l'éducation des collectivités. UN وتم إنشاء حملات إعلامية مكثفة لتشجيع تعليم المجتمعات المحلية بالاعتماد على وسائط الإعلام.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Les membres des missions permanentes, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. UN والدعوة موجهة للحضور الى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفــي اﻷمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل اﻹعلام.
    138. En Serbie, les principales dispositions concernant les médias sont la loi sur la réglementation de l'information (28 mars 1991) Publiée au Journal officiel de la République de Serbie, No 19 (1991). UN ٨٣١- وفي صربيا، فإن القانونين اﻷساسيين المتعلقين بوسائل الاعلام هما قانون أساس الاعلام العام )٨٢ آذار/مارس ١٩٩١()٩٣( وقانون الاذاعة والتليفزيون )١٣ تموز/يوليه ١٩٩١()٠٤(.
    Toutefois, une adhérence plus stricte au code de conduite des médias et son application par la Commission indépendante des médias sont nécessaires. UN ومع ذلك، فمن المطلوب تقيد اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام بشكل صارم بمدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام وإنفاذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more