iii) Augmentation du taux de satisfaction exprimé par les entités participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | ' 3` زيادة معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
iii) Augmentation du degré de satisfaction exprimé par les organismes participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | ' 3` ازدياد معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
ii) 100 % des entités participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève s'en disent satisfaites | UN | ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاهم |
ii) 100 % des entités participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève s'en disent satisfaites. | UN | ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاهم |
L'augmentation est partiellement compensée par la réduction des acquisitions de matériel et de fournitures découlant de la disponibilité de stocks suffisants au Service médical commun. | UN | ويقابل تلك الزيادة جزئيا انخفاض اقتناء المعدات واللوازم بسبب كفاية المخزون المتوافر من هذه الأصول لدى الدوائر الطبية المشتركة في الأمم المتحدة. |
ii) 100 % des entités participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève s'en disent satisfaites | UN | ' 2` إعراب 100 في المائة من الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف عن رضاها |
Au cours d'entretiens avec les autres organisations participantes, il s'est toutefois avéré que le service médical commun était considéré comme moins efficient que les prestataires extérieurs des services requis. | UN | وفي مقابلات أجريت مع المنظمات المشاركة الأخرى، ظهر، مع ذلك، أن الدائرة الطبية المشتركة تعد أقل من حيث فعالية التكلفة بالمقارنة مع الجهات الخارجية لتقديم هذه الخدمات. |
Le Service médical commun est administré par l'OMS, laquelle se charge de présenter le budget qu'elle a établi aux organisations participantes. | UN | تؤدي الخدمات الطبية المشتركة منظمة الصحة العالمية التي تقوم أيضا بإعداد الميزانية وتقديمها إلى المنظمات المشاركة. |
La présentation adoptée découle du fait que le Service médical commun ne relève pas de l'Office. | UN | وينبغي أن يكون مفهوما أن عرض التقديرات بهذه الطريقة راجع إلى أن الخدمات الطبية المشتركة هي عملية خارجية. |
Les soupçons du personnel du Service médical commun de l'Office ont permis de découvrir ces cas de malhonnêteté de la part des fonctionnaires concernés. | UN | وأدت الشكوك في موظفي الدائرة الطبية المشتركة بالمكتب إلى رصد هذه الحالات للاحتيال من جانب الموظفين. |
Une inspection de l'antenne du HCR du Service médical commun au siège a aussi été engagée. | UN | وشُرع أيضاً في إجراء تفتيش لفرع المفوضية التابع للدائرة الطبية المشتركة في المقر. |
Inspection de l'antenne du HCR du Service médical commun | UN | تفتيش فرع المفوضية التابع للدائرة الطبية المشتركة |
iii) Augmentation du pourcentage des organismes participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève qui se déclarent satisfaits | UN | ' 3` زيادة مستوى الرضاء الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب |
Cette rubrique couvre également la part de l'Organisation des Nations Unies dans les dépenses du Service médical commun, qui est administré par l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وتشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في نفقات الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
Cette rubrique couvre également la part de l'Organisation des Nations Unies dans les dépenses du Service médical commun, qui est administré par l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وتشمل أيضا الاحتياجات المتعلقة بنصيب اﻷمم المتحدة في نفقات الخدمات الطبية المشتركة التي تديرها منظمة الصحة العالمية. |
iii) Augmentation du pourcentage des organismes participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève qui se déclarent satisfaits | UN | ' 3` زيادة مستوى الرضاء الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب |
iii) Augmentation du degré de satisfaction exprimé par les organismes participant au Service médical commun de l'Office des nations Unies à Genève | UN | ' 3` رفع مستوى الرضا الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب في جنيف |
des opérations de maintien de la paix OLA Service médical commun | UN | دائرة الخدمات الطبية المشتركة بالأمم المتحدة |
iii) Augmentation du degré de satisfaction exprimé par les organismes participant au Service médical commun de l'Office des nations Unies à Genève | UN | ' 3` رفع مستوى الرضا الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الخدمة الطبية المشتركة للمكتب في جنيف |
La baisse des dépenses au titre des autres rubriques est due à la diminution de la quote-part de l'Organisation dans le financement du Service médical commun administré par l'OMS. | UN | ويعزى النقص في الموارد من غير الوظائف إلى نقصان مساهمة الأمم المتحدة في تكاليف الدائرة الطبية المشتركة التي تقوم بإدارتها منظمة الصحة العالمية. |
Le Service de la gestion des ressources humaines, dirigé et supervisé par son chef, comprend la Section des opérations-ressources humaines, la Section de la formation et du perfectionnement du personnel et le Service médical commun. | UN | وتتألف دائرة إدارة الموارد البشرية، التي يديرها ويشرف عليها رئيسها، من قسم عمليات الموارد البشرية، وقسم تنمية قدرات الموظفين والتعلم، والقسم المشترك للخدمات الطبية. |