103. Des ressources sont prévues pour les soins médicaux qui devront être fournis dans des hôpitaux en dehors de la zone de la Mission lorsque le traitement ne pourra être assuré dans les installations médicales militaires de celle-ci. | UN | ١٠٣ - رصد اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات خارج منطقة البعثة وذلك للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية. |
Des ressources sont prévues pour les soins médicaux dans les hôpitaux en dehors de la zone de la Mission lorsque le traitement ne peut être assuré dans les installations médicales militaires de la Mission. | UN | وأدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة. |
Des ressources sont prévues pour les soins médicaux dans les hôpitaux en dehors de la zone de la Mission lorsque le traitement ne peut être assuré dans les installations médicales militaires de la Mission. | UN | وأدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة. |
Ces données proviennent de publications médicales militaires et de la base de données du CICR sur les blessures, qui comprend des données sur 26 636 blessés. | UN | واستمدت هذه البيانات من منشورات طبية عسكرية وقاعدة بيانات لجنة الصليب الأحمر الدولية المتعلقة بالجروح التي أصيب بها 636 26 جريحا. |
Au paragraphe 27C.78, le Comité note qu'un appui technique continuera d'être fourni au cours de l'exercice biennal 1998-1999 aux 50 dispensaires de l'ONU dans les bureaux extérieurs, à tous les centres de consultation des commissions régionales et aux unités médicales militaires des missions de maintien de la paix. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ جيم - ٧٨ أنه سيستمر تقديم الدعم التقني خلال فترة السنتين ١٩٩٨ -١٩٩٩ إلى ٥٠ صيدلية ميدانية تابعة لﻷمم المتحدة وإلى جميع المستوصفات التابعة للجان اﻹقليمية ووحدات اﻷركان العسكرية في بعثات حفظ السلام. |
Ils serviront de fondement aux directives publiées à l’intention des services médicaux de tous les organismes des Nations Unies et des unités médicales militaires des opérations de maintien de la paix et des pays fournisseurs de contingents. | UN | وسوف تستخدم تلك المعايير بوصفها مبادئ توجيهية للخدمات الطبية لمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، وللوحدات الطبية العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام وللحكومات المساهمة بقوات. |
Ils serviront de fondement aux directives publiées à l’intention des services médicaux de tous les organismes des Nations Unies et des unités médicales militaires des opérations de maintien de la paix et des pays fournisseurs de contingents. | UN | وسوف تستخدم تلك المعايير بوصفها مبادئ توجيهية للخدمات الطبية لمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها، وللوحدات الطبية العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام وللحكومات المساهمة بقوات. |
107. On prévoit d'acheter du matériel médical de base pour mettre en place cinq dispensaires au maximum dans des emplacements non couverts par les unités médicales militaires de la Mission. | UN | ١٠٧ - يدرج اعتماد لشراء معدات طبية موحدة لانشاء عدد يصل الى خمس عيادات في المواقع التي لا تغطيها الوحدات الطبية العسكرية التابعة للبعثة. |
72. Un montant de 37 500 dollars par mois est demandé pour couvrir le coût des traitements médicaux qui devront être fournis dans les hôpitaux en dehors de la zone de la mission lorsque le traitement ne pourra être assuré dans les installations médicales militaires de celle-ci. | UN | ٧٢ - رصد اعتماد شهري بمبلغ قدره ٥٠٠ ٣٧ دولار للعلاج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة وذلك من أجل الحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية. |
72. Des ressources sont prévues pour les soins médicaux dans les hôpitaux en dehors de la zone de la mission lorsque le traitement ne peut être assuré dans les installations médicales militaires de la Mission. | UN | ٧٢ - أدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات خارج منطقة البعثة وذلك من أجل الحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية. |
Un appui technique sera fourni aux 50 dispensaires de l'ONU dans les bureaux extérieurs, à tous les centres de consultation des commissions régionales et aux unités médicales militaires de manière que tous les fonctionnaires de l'Organisation, ainsi que les personnes à leur charge, les observateurs militaires, les membres de la police civile et les soldats des Nations Unies reçoivent des soins médicaux adéquats. | UN | سيجري توفير الدعم الفني لـ 50 مستوصفا ميدانيا تابعا للأمم المتحدة، ولجميع العيادات التابعة للجان الإقليمية، وللوحدات الطبية العسكرية التابعة لبعثات حفظ السلام، من أجل كفالة توافر الرعاية المناسبة لجميع موظفي الأمم المتحدة، ومُعاليهم، والمراقبين العسكريين، والشرطة المدنية، وقوات الأمم المتحدة. |
Un appui technique sera fourni aux 50 dispensaires de l'ONU dans les bureaux extérieurs, à tous les centres de consultation des commissions régionales et aux unités médicales militaires de manière que tous les fonctionnaires de l'Organisation, ainsi que les personnes à leur charge, les observateurs militaires, les membres de la police civile et les soldats des Nations Unies reçoivent des soins médicaux adéquats. | UN | وسيجري تقديم الدعم التقني إلى ٥٠ من مستوصفات اﻷمم المتحدة الميدانية، وجميع عيادات اللجان اﻹقليمية، والوحدات الطبية العسكرية في بعثات حفظ السلام، لضمان توفر الرعاية الكافية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومعاليهم والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وقوات اﻷمم المتحدة. |
Un appui technique sera fourni aux 50 dispensaires de l'ONU dans les bureaux extérieurs, à tous les centres de consultation des commissions régionales et aux unités médicales militaires de manière que tous les fonctionnaires de l'Organisation, ainsi que les personnes à leur charge, les observateurs militaires, les membres de la police civile et les soldats des Nations Unies reçoivent des soins médicaux adéquats. | UN | وسيجري تقديم الدعم التقني إلى ٥٠ من مستوصفات اﻷمم المتحدة الميدانية، وجميع عيادات اللجان اﻹقليمية، والوحدات الطبية العسكرية في بعثات حفظ السلام، لضمان توفر الرعاية الكافية لجميع موظفي اﻷمم المتحدة ومعاليهم والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية وقوات اﻷمم المتحدة. |
Au paragraphe 27C.78, le Comité note qu'un appui technique continuera d'être fourni au cours de l'exercice biennal 1998-1999 aux 50 dispensaires de l'ONU dans les bureaux extérieurs, à tous les centres de consultation des commissions régionales et aux unités médicales militaires des missions de maintien de la paix. | UN | وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ جيم - ٧٨ أنه سيستمر تقديم الدعم التقني خلال فترة السنتين ١٩٩٨ -١٩٩٩ إلى ٥٠ صيدلية ميدانية تابعة لﻷمم المتحدة وإلى جميع المستوصفات التابعة للجان اﻹقليمية ووحدات اﻷركان العسكرية في بعثات حفظ السلام. |