Ce système de coparticipation dépend également du type de médicament. | UN | وتتوقف هذه المشاركة الثنائية أيضاً على نوع الدواء. |
Ce nouveau médicament est plus efficace que d'autres antipaludéens et il a moins d'effets secondaires. | UN | ويُـعد الدواء الجديد أكثر فعالية وآثاره جانبية أقل مقارنة مع غيره من الأدوية المضادة للملاريا. |
Si un médicament remplaçait la chimio, ils perdraient mille fois plus. | Open Subtitles | دواء يعوض العلاج الكيماوي.. سيكلفهم في النهاية أضعاف قيمته. |
Vous savez donc pas à qui ce médicament était destiné. | Open Subtitles | لا تملك علماً عمّن يستعمل هذا العقار فعلاً؟ |
Comme tout médicament, les stéroïdes anabolisants ont des effets secondaires. | Open Subtitles | ومثل أي عقار السترويد البنائي لديه أعراض جانبية |
Elle va à l'hôpital aux quinze jours pour se faire pomper le médicament dans le sang. | Open Subtitles | تذهب إلى المستشفى مرة كل أسبوعين، لذا.. إنهم يحقنون الدواء في أوعيتها الدموية، |
Bref, ce médicament n'est vendu que dans trois pharmacies, et les deux autres ont été cambriolées il y a un mois. | Open Subtitles | على أي حال، الدواء يباع فقط في ثلاث صيدليات بالمدينة والصيدليتان الأخرتان تم سرقتهم في الشهر الماضي |
Je savais que j'aurais 1 chance sur 2 d'avoir le médicament et non le placebo. | Open Subtitles | علمت إنها فرصة عشوائية أن أحصل على الدواء و ليس العلاج الممّوه |
Dan injecta à Simon une dose de son médicament, un médicament amer et difficile à avaler, pas le genre fruité et délicieux. | Open Subtitles | دان اعطى سايمون بعضا من دوائه ولَيسَ بطعم الفواكهَ، نوع بطعم الكرز لكن الدواء صعب ان يتم ابتلاعه |
Il disait que c'était un sédatif qui m'empêcherait de m'évader, mais c'était sûrement un médicament empêchant la déchéance de mes cellules. | Open Subtitles | وقال انها كانت مسكنات لمنعي من محاولة الهرب ولكنها كانت نوع من الدواء لتمنع الخلايا من التدهور. |
Ecoutez, si nous arrétons le médicament, les effets pourraient être fatals. | Open Subtitles | إسمع ، إن أستمرينا بإعطائها الدواء فستظهر النتائج سريعاً |
Jimmy est malade et il lui faut son médicament cher. | Open Subtitles | كان جيمي مريضا، وهو يحتاج إلى دواء مكلف. |
Je pense que nous pouvons trouver le médicament de Sarah ici. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا العثور على دواء ساره من هنا |
C'est compliqué, le fait qu'il s'agisse d'Adele et Richard, c'est compliqué, avoir un médicament quelque part qui pourrait l'aider. | Open Subtitles | انه معقد لأنهم اديل وريتشارد انه معقد لأن لدينا دواء في صندوق يمكن ان يساعدها |
Jessica, je comprends à quel point c'est difficile pour toi, mais son héritage est ce médicament. | Open Subtitles | لكن إرثه هو العقار وليس اسم من موجود على باب الشّركة الّتي ستصنعه |
Si je lui donne le mauvais médicament, ça peut la blesser. | Open Subtitles | لو لم تخبرينني وأعطيتها العقار الخاطئ فسوف يؤذيها ذلك |
D'après lui, la police a refusé qu'il soit hospitalisé et elle ne lui a pas donné de médicament. | UN | وحسب أقوال صاحب البلاغ، فقد رفضت الشرطة السماح بنقله إلى المستشفى ولم تقدم له الأدوية الضرورية. |
Un médicament expérimental... pas même approuvé par le Conseil des médecins. | Open Subtitles | عقار لازالت عليه التجارب لم يصدق عليه من إف.دي.إيه |
M. Glaude a aussi affirmé que, du fait de la mauvaise qualité de la nourriture, il avait perdu beaucoup de poids et qu'aucun médicament ne lui avait été fourni. | UN | وقال السيد غلود كذلك إن كمية الطعام التي قدمت لـه كانت ضئيلة بدرجة جعلته يهزل إلى حد كبير، ولم يحصل على أية أدوية. |
C'est un médicament pour votre main, mais, il faudra voir votre médecin et avoir une ordonnance en revenant de votre voyage. | Open Subtitles | انه علاج ليديك ولكن عليك ان تذهبي الى طبيبك كي يعيد تعبئتها لكي عندما تعودين من رحلتك |
Sept ans d'expériences réussies avec succès sont assez pour me convaincre que votre médicament la guérira. | Open Subtitles | سبع سنوات من تجارب ناجحة كافية كي تقنعني أن دوائك سوف يشفيها |
vii) Aucun médicament ne sera mis en circulation avant la délivrance préalable d'un certificat national de contrôle de la qualité. | UN | ' ٧` لا يفرج عن العقاقير لاستعمالها قبل صدور شهادة وطنية لمراقبة الجودة. |
Je ne devrais pas vous le dire, mais on a un médicament sur lequel on bosse depuis des années. | Open Subtitles | لا يجدر بي إخبارك هذا، لكن هناك عقاراً عملنا عليه لسنوات. |
Vous n'avez jamais été infectée, juste une mauvaise réaction au médicament. | Open Subtitles | ,كلا. لم تصابي قط بالمرض .فقط مفعول سيئ للدواء |
Ces perfusions vont réguler la dose de médicament dans votre sang. | Open Subtitles | أنابيب التقطير هذه ستحافظ على المخدر في مجرى الدم الخاص بكم في المستويات الصحيحة تماماً |
Monsieur le Président, votre fille a trouver un médicament qui rend les personnes âgées tolérable ou normales ? | Open Subtitles | يا سيّدي، هل وجدت إبنتك مخدّر يجعل كبار السن يتصرّفون كأشخاص طبيعيّين ؟ |
Allez prendre votre médicament. | Open Subtitles | والآن يا فرانك اذهب إلى المتجر ثم عد للمنزل لتتناول دواءك فأنت لا تبدو بصحة جيدة |