"médicinales et aromatiques" - Translation from French to Arabic

    • الطبية والعطرية
        
    Appui à la culture et l'utilisation des plantes médicinales et aromatiques dans les communautés rurales, et développement de la médecine traditionnelle UN دعم زرع النباتات الطبية والعطرية في المجتمعات الريفية والاستفادة منها، وتشجيع الطب التقليدي
    Cuba a organisé un séminaire régional de formation sur l'utilisation industrielle de plantes médicinales et aromatiques. UN واضطلعت كوبا بدورة تدريبية اقليمية بشأن الاستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية.
    En 2004, l'Europe commercialisait environ 2 000 espèces de plantes médicinales et aromatiques. UN وفي عام 2004، سوَّقت أوروبا قرابة 000 2 صنف من النباتات الطبية والعطرية.
    6. Un appui sera apporté à un programme de développement différent en Bolivie, fondé sur l'exploitation industrielle de cultures vivrières et de plantes médicinales et aromatiques. UN ٦ - سيقدم الدعم لبرنامج للتنمية البديلة في بوليفيا عن طريق الاستخدام الصناعي لﻷغذية والنباتات الطبية والعطرية.
    L'ONUDI a, d'autre part, poursuivi ses projets de coopération technique pour la transformation de plantes médicinales et aromatiques afin que l'on obtienne des produits à forte valeur ajoutée en Inde, en République-Unie de Tanzanie et au Viet Nam. UN وواصلت اليونيدو كذلك مشاريع التعاون التقني المتعلقة بتجهيز النباتات الطبية والعطرية كي تغل منتجات ذات قيمة مضافة عالية في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام والهند.
    L'organisation a contribué à la réalisation de l'objectif 1 en œuvrant auprès de 10 000 fermiers démunis, au Népal, afin de les aider à doubler les revenus de leur famille par la culture de plantes médicinales et aromatiques. UN مساهمات المنظمة في الهدف رقم 1 شملت العمل مع 000 10 من فقراء المزارعين في نيبال لمضاعفة دخل الأسر المعيشية من خلال زراعة النباتات الطبية والعطرية.
    Une étude sur le travail des femmes dans le domaine des plantes médicinales et aromatiques et la prévalence croissante de cette activité. UN 2- بحث عمل المرأة بالنباتات الطبية والعطرية وانتشارها؛
    En mai 2005, la FAO a organisé à Meknès un atelier régional sur le thème du relèvement de niveau de vie des femmes et des hommes dans les zones rurales grâce à l'exploitation des ressources naturelles, notamment des plantes médicinales et aromatiques cultivées au Proche-Orient. UN 16 - ونظمت في مكناس بالمغرب، في أيار/مايو 2005، حلقة عمل إقليمية تابعة لمنظمة الأغذية والزراعة عن تحسين سبل عيش المرأة والرجل الريفيين من خلال إدارة الموارد الطبيعية، ولا سيما النباتات الطبية والعطرية في سياق الشرق الأدنى.
    Projet pour impliquer les femmes rurales dans l'encouragement et la protection de la culture des plantes médicinales et aromatiques au Bekaa, 22 février 2013, Al Mustaqbal, http://www.almustaqbal.com/storiesv4.aspx?storyid=560038 UN - مشروع لإشراك النساء الريفيات في تشجيع وحماية زراعات النباتات الطبية والعطرية في البقاع، 22 شباط 2013، المستقبل، الرابط: http://www.almustaqbal.com/storiesv4.aspx?storyid=560038.
    120. À l'échelle régionale, l'Organisation arabe pour le développement agricole a réalisé une vaste gamme d'études sur divers sujets, dont l'aménagement forestier, la gestion des terres et des ressources en eau, l'irrigation et les plantes médicinales et aromatiques. UN 120- قامت المنظمة العربية للتنمية الزراعية بعدد كبير من الدراسات التي تناولت مواضيع متنوعة على الصعيد الإقليمي، من بينها إدارة الغابات، وإدارة الأراضي والموارد المائية، والري والنباتات الطبية والعطرية.
    4. Appui scientifique dans le domaine des plantes médicinales et aromatiques pour le projet de l'ONUDI consacré au redressement du secteur industriel argentin au moyen d'un programme de mise à niveau des petites et moyennes entreprises, en particulier d'une stratégie sectorielle d'accès aux marchés et de facilitation du commerce. UN 4- تقديم الدعم العلمي في مجال النباتات الطبية والعطرية بشأن مشروع اليونيدو لانعاش القطاع الصناعي الأرجنتيني: برنامج الارتقاء بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة، وخاصة الاستراتيجية القطاعية للوصول إلى الأسواق وتيسير التجارة.
    9. Des projets seront élaborés dans les domaines de l'utilisation industrielle de plantes médicinales et aromatiques dans les zones situées à proximité immédiate des zones de cultures illicites afin d'empêcher celles-ci de se répandre et de mettre fin à la migration de populations vers les zones de cultures illicites. UN ٩ - وسيتم وضع مشاريع للاستخدام الصناعي للنباتات الطبية والعطرية في المناطق المتاخمة لمناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة للحد من انتشار الزراعة غير المشروعة ووقف هجرة السكان إلى مناطق زراعة المحاصيل غير المشروعة.
    Formation technique spécialisée dispensée à 16 146 femmes rurales sur la base du type de projet (fabrication de fromage et de produits laitiers, élevage de mouton et de bétail, culture d'un jardin potager, exploitation de plantes médicinales et aromatiques). UN 3- تدريب النساء الريفيات تدريب فني متخصص حسب طبيعة المشروع مثل (تصنيع الأجبان والألبان، تربية الأغنام والأبقار، زراعة الحدائق المنزلية، الاستفادة من النباتات الطبية والعطرية ...).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more