"méduse" - Translation from French to Arabic

    • ميدوسا
        
    • قنديل
        
    • مديوسا
        
    • قناديل
        
    • لقنديل البحر
        
    • مادوسا
        
    • قنديلُ
        
    • القناديل
        
    • حبار
        
    Elle s'est transformée en pierre, par la gorgone Méduse . Open Subtitles وقد تحولت إلى حجر، من قبل ميدوسا جورجون.
    Dans l'un de ses ouvrages, cet éminent juriste a comparé le droit international coutumier à une < < Méduse amorphe > > . UN إن ذلك القاضي اللامع قارن، في أحد كتبه، القانون الدولي العرفي بوجه ميدوسا الذي لا شكل له.
    En même temps, il a rendu hommage à la contribution précieuse de l'Armée nationale afghane, en particulier à l'opération Méduse. UN وأثنى في الوقت نفسه على المساهمات القوية للجيش، ولا سيما في عملية ميدوسا.
    Mais un seul d'entre eux est mon meilleur ami, donc si Bobby Cobb dit qu'il a vu une géante Méduse tueuse, alors il l'a vue. Open Subtitles لكن واحد فقط هو صديقي المُقرب لذا إن قال بوبي كوب أنه رأى قنديل بحر عملاق قاتل إذا فقد رآه
    Nous avons une personne du CDC ici qui voudrait te parler de la piqure de Méduse sur la jambe de Dave. Open Subtitles لدينا شخص من مركز السيطرة على الامراض هنا يريد ان يسألك حول جرح قنديل على ساق دايف
    Un regard de la tête de Méduse morte ou vivante change tout être en pierre, Open Subtitles نظرة واحدة من راس مديوسا يمكنها أن تحول كل المخلوقات إلى حجارة
    Je n'ai pas dit ça quand une Méduse a piqué papa. Open Subtitles أنا لم أقلها عندما لسعت قناديل البحر والدي
    Je veux cette Méduse traquée et amenée devant moi . Open Subtitles أريد هذا ميدوسا تصاد أسفل وتقديمهم قبلي.
    Je ne doute pas que Pasiphae est derrière ceci , mais Méduse doit répondre pour ce qu'elle a fait . Open Subtitles أنا لا أشك في أن باسيفي هو وراء ذلك، ولكن يجب أن ميدوسا الإجابة لماذا هو هو القيام به.
    -Elle n'est peut -être plus la Méduse qu'on aime . Open Subtitles وقالت إنها قد لا تكون ميدوسا نحن نعرف وأحب.
    Ray Bradbury a dit que trouver une idée était comme essayer de décapiter Méduse. Open Subtitles وقال راي برادبري أخرى أن الخروج مع فكرة هو أشبه بمحاولة لقطع رأس ميدوسا.
    Je sas qu'elle peut te sembler être une jolie accroc à la méthamphétamine, mais ce truc brillant est sorti tout droit de son cerveau comme Pégase est sorti de la tête de Méduse. Open Subtitles نعم، الان اعلم انها تبدو كمدمنة حسناء لكن هذه العبقرية خرجت من عقلها كـ بيقاسوس من ميدوسا
    Non, Steve, la garde, accidentellement regarda la tête de Méduse. Open Subtitles لا؛ ستيف؛ الحرس؛ بطريق الخطأ نظرت إلى رأس ميدوسا
    En Méduse, rêveusement informe, je me sentais glisser dans l'éther. Open Subtitles شعرت بنفسي اعتصر، مثل قنديل بحر. عبر المجالات.
    Lui parler, c'est comme nager en mer et se faire piquer incessamment par une énorme Méduse. Open Subtitles التحدث معها مثل العوم في البحر، و اللدغ كل مرة من قنديل البحر.
    Sa peau était si translucide, il ressemblait à une Méduse. Open Subtitles جلده كان شفاف جداً. لقد كان مثل قنديل البحر.
    Il a appelé la Méduse immortelle. Open Subtitles هذا يدعا قنديل البحر الخالد يدور خلاياه الى ما لانهاية
    Ta plus grande peur est la mort par Méduse ? Open Subtitles أبشع مخاوفك هو الموت بواسطة "قنديل البحر"، حسناً؟
    Méduse, je ne demanderais pas ton aide si il y avait un autre moyen. Open Subtitles مديوسا"، لم أكن لأطلب منك العون" مالم يكن هناك طريقة أخري
    la turritopsis dohrnii, connue par la science moderne comme étant la Méduse immortelle. Open Subtitles نوع من أنواع قناديل البحر المعروف أن العلم الحديث مثل قنديل البحر الخالد
    Dans son cas, nous avons introduit de l'ADN de Méduse pour rendre sa peau bioluminescente. Open Subtitles في هذه الحالة, لقد قمنا باضافة الحمض النووي لقنديل البحر لجعل جلده مضيئا.
    alors, quand elle a découvert que je l'ai trompée, elle est devenue dingue, et a changé Amara en pierre, littéralement comme Méduse. Open Subtitles لذا لمّا تبيّنت خيانتي لها، اهتاجت، وحوّلت (أمارا) لحجر مثل (مادوسا).
    -Une Méduse? Open Subtitles قنديلُ بحر؟
    parce que cette Méduse est extrêmement sensible aux changements de températures. Open Subtitles فهذه القناديل تمتلك حساسية مفرطة للتغيرات على درجة حرارة الماء
    Aucun calmar, aucune Méduse, aucun homard de l'Atlantide. Open Subtitles و ليس معنا اي حبار ولا قنديل بحر ولا كركند من اأتلانتيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more