"mégawatts" - Translation from French to Arabic

    • ميغاواط
        
    • ميغاوات
        
    • ميغاواطاً
        
    • ميغاواطا
        
    • ميغا واط
        
    • ميغاواطات
        
    • مليون واط
        
    La production d'énergie thermosolaire a stagné depuis quelque temps à environ 400 mégawatts. UN وظل توليد الطاقة الشمسية الحرارية متوقفا لبعض الوقت عند حدود 400 ميغاواط.
    Selon la Puissance administrante, en 2009, elle s'est procuré un groupe électrogène supplémentaire, d'une puissance de 5,2 mégawatts, pour faire face à l'augmentation des besoins en énergie. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الشركة اشترت في عام 2009 مولِّدا إضافيا طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة.
    Elle est également à l'origine, entre autres, du parc éolien en mer < < London Array > > de 1 000 mégawatts, et du projet d'énergie solaire concentrée de 100 mégawatts lancé à Abou Dhabi. UN وتشمل مشاريع أخرى مشروع شركة لندن أراي لتوليد الطاقة الهوائية في عرض البحر بقدرة إنتاج 000 1 ميغاواط، فضلا عن مشروع لتركيز الطاقة الشمسية بقدرة إنتاج 100 ميغاواط في أبو ظبي.
    La première tranche des travaux prévoit la construction d'une centrale de 5 mégawatts. UN ويتوخى القيام في المرحلة اﻷولى بإنشاء محطة للطاقة الكهربائية قدرتها ٥ ميغاوات.
    La puissance théorique de la centrale était de 1 000 mégawatts, mais elle n'a jamais dépassé 750 mégawatts. UN وقد صمم المصنع بطاقة قدرها 000 1 ميغاوات لكنه لم يعمل أبدا بأكثر من 750 ميغاوات.
    Nous voudrions porter le niveau actuel de 750 mégawatts d'électricité produite par l'énergie nucléaire à 8 800 mégawatts d'ici à 2030. UN ونود أن نرفع المستوى الحالي للكهرباء المولدة بالطاقة النووية والبالغ 750 ميغاواط إلى 800 8 ميغاواط بحلول عام 2030.
    Note : Les chiffres concernant la production hydroélectrique ne prennent en compte que les centrales d'une capacité comprise entre 1 et 50 mégawatts. UN ملاحظة: تتعلق بيانات الطاقة الكهرمائية بالمحطات التي تتراوح قدرتها بين 1 و 50 ميغاواط.
    Dans la vallée de la Sabukhchai, au nord de la ville de Lachin, a été observée une centrale électrique de 2,2 mégawatts, qui fait partie d'un plan de construction de 25 microcentrales hydroélectriques de ce type. UN ولوحظت محطة للطاقة الكهربائية المائية بطاقة 2.2 ميغاواط في وادي نهر سابوختشاي شمال مدينة لاتشين. ويشكل ذلك جزءا من خطة لتشييد 25 محطة من محطات الطاقة الكهربائية المصغرة من هذا النوع.
    À l'heure actuelle, la puissance installée dans les gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq s'élève à 8 312 mégawatts. UN وتبلغ قدرة المنشآت الحالية لتوليد الطاقة في محافظات العراق الوسطى والجنوبية 312 8 ميغاواط.
    La capacité disponible représente environ 48 %, soit 3 996 mégawatts. UN وتبلغ نسبة الطاقة المتاحة حوالي 48 في المائة، أي 996 3 ميغاواط.
    Nous avons entrepris un vaste programme en vue de pouvoir produire 20 000 mégawatts d'énergie nucléaire d'ici l'an 2020. UN وقد بدأنا الآن برنامجاً رئيسياً لتوليد 000 20 ميغاواط من الطاقة النووية بحلول عام 2020.
    On estime que les deux générateurs de chacune de ces centrales, alimentée par deux réacteurs nucléaires, produirait 60 mégawatts d'électricité. UN ويقدر أن المحطة المزودة بمولدين تربينين يداران بواسطة مفاعلات نووية يمكن أن تنتج 60 ميغاواط من الكهرباء.
    À Erbil, l'approvisionnement journalier assuré par la centrale hydroélectrique de Doukane et l'usine de 29 mégawatts a été en moyenne de 100 mégawatts. UN وفي إربيل، بلغ متوسط الإمداد اليومي بالطاقة 100 ميغاواط من محطة دوكان الكهرمائية، والمحطة التي تبلغ قدرتها 29 ميغاواط.
    En général, les charges de Souleimaniyeh et Erbil étaient à peu près égales, de l'ordre de 200 à 240 mégawatts. UN وعادة، يكون حجم التحميل للسليمانية وإربيل متساويا تقريبا بمعدل يتراوح بين نحو 200 إلى 240 ميغاواط.
    La décision de fournir à Erbil 80 mégawatts provenant de Souleimaniyeh a résulté d'un accord entre les autorités locales des deux villes. UN ويعود القرار بإمداد إربيل بطاقة قدرها 80 ميغاواط من السليمانية إلى اتفاق تم بين السلطات المحلية لإربيل والسليمانية.
    L'énergie nucléaire entre pour 16 % dans la production mondiale d'électricité, avec une nette augmentation en capacité - 2 300 mégawatts en 2005. UN فالطاقة النووية وفرت 16 في المائة من الإنتاج العالمي للكهرباء، بزيادة صافية في القدرة بلغت 300 2 ميغاواط عام 2005.
    Il est prévu de construire une centrale électrique d'une puissance de 20 à 25 mégawatts à moyen terme. UN ومن المتوقع أن تنشأ في اﻷجل المتوسط محطة لتوليد الكهرباء تتراوح قدرتها بين ٢٠ ميغاوات و ٢٥ ميغاوات.
    Augmentation de la production d'électricité de 7 000 à 8 000 mégawatts en 2015 et à 20 000 mégawatts en 2021 UN زيادة توليد الكهرباء من 000 7 ميغاوات إلى 000 8 ميغاوات في عام 2015 وإلى 000 20 ميغاوات في عام 2021.
    Ensemble, ces centrales délivreront environ 3 000 mégawatts. UN وستولد هذه المحطات بمجموعها طاقة تقارب 000 3 ميغاوات.
    Ensemble, ces centrales délivreront environ 3 000 mégawatts. UN وستولد هذه المحطات بمجموعها طاقة تقارب 000 3 ميغاوات.
    2. Définition de l'expression < < dont la puissance maximale ne dépasse pas 15 mégawatts (ou une valeur équivalente appropriée) > > : UN 2- تعريف عبارة " تصل طاقتها الإنتاجية القصوى إلى ما يعادل 15 ميغاواطاً (أو مكافئاً مناسباً) " :
    Dans ce cadre, nous félicitons l'Afrique du Sud pour le développement du réacteur modulaire Pebble Bed de 165 mégawatts. UN ونثني، في ذلك السياق، على جنوب أفريقيا لتطويرها المفاعل المرن المزدوج الطبقة بحجم 165 ميغاواطا.
    Afin d'améliorer la fourniture d'électricité, la compagnie d'électricité d'Anguilla (Anguilla Electricity Company) vient d'acquérir deux nouvelles turbines de 5 mégawatts et a entamé les procédures d'achat de deux autres qui lui permettront de faire face à l'augmentation de la demande d'énergie. UN واشترت شركة كهرباء أنغيلا مولدين جديدين بطاقة خمسة ميغا واط يكفلان تحسين توفير الكهرباء لزبائنها، كما شرعت في شراء مولدين إضافيين لتلبية الطلب على الطاقة.
    La densité et la charge initiales sont très faibles dans les pays les moins avancés, et les technologies récentes permettent de transporter à bas prix l'électricité, même pour quelques mégawatts sur quelques centaines de kilomètres. UN وتتسم كثافة الطاقة الأولية وحجمها بشدة ضآلتها في البلدان الأقل نموا وتتيح أحدث صيحات التكنولوجيا نقل الكهرباء بكلفة زهيدة حتى وإن تعلق الأمر بنقل بضع ميغاواطات لمسافة تمتد لمئات الكيلومترات.
    La situation dans ce secteur a continué de se détériorer et l'on prévoit une charge de pointe de 5 600 mégawatts pendant l'été de 1998. UN وفي حين استمر تدهور الحالة في هذا القطاع، من المتوقع أن يصل حمل الذروة في صيف عام ١٩٩٨ إلى ٦٠٠ ٥ مليون واط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more