J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. | Open Subtitles | لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا |
Tu mérites d'être enfermé ! Tu es un très méchant oiseau. | Open Subtitles | أنت تستحق أن يغلق عليك أنت طائر سيئ جداً |
Tu mérites d'être heureux, ne laisse personne se mettre en travers de ton chemin, même toi. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون سعيدة، لذلك لا تدع أي شيء يقف في طريق ذلك، |
Tu es une personne incroyable, et tu mérites d'être heureuse. | Open Subtitles | أنت شخص رائع وبالتاكيد تستحقين أن تكوني سعيدة |
Tu mérites d'être heureuse. | Open Subtitles | حسنا , يجب أن تكوني سعيدة تستحقين أن تكوني |
Prends-le comme un moyen pour arriver là où tu veux, où tu mérites d'aller. | Open Subtitles | إذاً فهذا إجراء وقائي يوصلك إلى المكان الذي تريدينه. والذي تستحقين الذهاب إليه. |
Tu mérites d'être heureuse. | Open Subtitles | أن تستحقي أن تكوني سعيدة |
Tu mérites d'être heureuse car ce qui t'est arrivé n'est pas de ta faute. | Open Subtitles | أنتِ تستحقّين أن تكوني سعيدة لأن ما حدث ليس خطأكِ. |
Tu mérites d'être le centre d'attention d'un jour banal. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون مركز الانتباه في يوم عادي. |
Je suis contente pour toi. Tu mérites d'être heureux. | Open Subtitles | هنيئاً لك، أنت تستحق كلّ السعادة يا عزيزي. |
Je penses que tu mérites d'être heureux autant que maman l'est, OK ? | Open Subtitles | أعتقد أنّك تستحق أن تكون سعيداً بقدر ما تستحق أمي، إتفقنا؟ |
Tu mérites d'avoir l'opportunité d'assurer l'avenir du petit. | Open Subtitles | تستحق أن تحصل على فرصة لتوفر لماك الصغير |
Tu mérites d'être avec quelqu'un qui peut t'aider dans toutes ces premières fois avec toi dans une vraie relation. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون مع شخص يمكنه تجربة كل تلك المرات الأولى معك في علاقة حقيقية. |
Tu mérites d'être heureuse et April te le souhaite. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تكون سعيدا وأبريل يريد ذلك لك. |
Ça n'a rien à voir avec le fait que tu mérites d'être heureuse et d'être aimée. | Open Subtitles | أنتِ لا تستحقين فقط بأن تكونِ سعيدة وتكونِ مُحببة |
Tu mérites d'être pomponnée. | Open Subtitles | إنهُ اليوم السابق لزفافك تستحقين أن تكونِي مدللة |
Et tu mérites d'être à la tête de ce département autant que je mérites d'être le chef. | Open Subtitles | أنتِ تستحقين أن تكون رئيسة محققي هذا القسم بقدر ما أستحق أنّ أكون رئيسه. |
Tu mérites d'avoir cette fête, d'accord ? | Open Subtitles | مهلاً , أنتِ تستحقين هذا الحفل , حسناً ؟ |
Non, tu mérites d'être heureuse, et je ne peux pas te rendre heureuse. | Open Subtitles | لا , أنتٍ تستحقين أن تكوني سعيدة وأنا لا أستطيع إسعادكٍ |
Tu sors. Tu mérites d'être heureuse. | Open Subtitles | لا سوف تخرجين انت تستحقين ان تكوني سعيدة |
Je pense que tu mérites d'être mieux traitée que... | Open Subtitles | أظنكِ تستحقي أن تعاملي أفضل من... |
Pour évaluer les mérites d'une approche régionale plus large et plus globale du problème rwandais, j'ai nommé M. Robert Dillon mon Envoyé humanitaire spécial pour le Rwanda et le Burundi. | UN | وبغية دراسة مزايا اتباع نهج إقليمي أوســع وأكثر شمولا، عينت السيد روبرت دولين مبعوثا خاصا لي للشؤون الانسانية لرواندا وبورونــدي. |