"méthode comptable" - Translation from French to Arabic

    • السياسات المحاسبية
        
    • السياسة المحاسبية
        
    • أساس المحاسبة
        
    • أساس المعالجة المحاسبية
        
    • سياساتها المحاسبية
        
    • الأساس المحاسبي
        
    • سياسته المحاسبية
        
    • سياستها المحاسبية
        
    • سياساته المحاسبية
        
    • سياسة محاسبية
        
    • طريقة المحاسبة
        
    • أسلوب المحاسبة
        
    • أساس للمحاسبة
        
    • المحاسبية السابقة
        
    1. Revoir la méthode comptable relative à la constatation des recettes UN 1 - استعراض السياسات المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    Revoir la méthode comptable relative à la constatation des recettes UN استعراض السياسات المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات.
    Cette amélioration est due en grande part à la modification de la méthode comptable et à l'augmentation des activités. UN ويعود التحسن أساساً، مقارنةً بفترة السنتين السابقة، إلى التغيير في السياسة المحاسبية والزيادة في أنشطة قطاع الأعمال.
    Sans rien modifier à notre opinion, nous appelons l'attention sur les notes relatives aux états financiers dans lesquelles est décrite la méthode comptable. UN دون تعديل رأينا، نود لفت الانتباه إلى الملاحظات على البيانات المالية التي تشرح أساس المحاسبة المتّبع.
    c) méthode comptable UN (ج) أساس المعالجة المحاسبية
    Alors que ces engagements avaient précédemment été estimés sur la base des coûts constatés à la clôture des comptes, l'Administration a changé de méthode comptable et utilisé une évaluation actuarielle effectuée par un consultant externe. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية قُدِّرت في السابق باستخدام منهجية التكلفة الحالية، فقد غيّرت الإدارة سياساتها المحاسبية وحسبت قيمة تلك الالتزامات على أساس تقييم اكتواري أجراه خبير استشاري خارجي.
    Différences liées à la méthode comptable UN الفروق الناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي
    L'UNOPS a changé de méthode comptable et utilisé une évaluation actuarielle effectuée par un consultant externe pour calculer ses engagements liés aux congés annuels. UN وغيّر المكتب سياسته المحاسبية وقام بحساب التزام الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    Alors que le montant de ces engagements était auparavant estimé à partir des dépenses courantes, l'Université a changé de méthode comptable, et le calcule désormais sur la base d'une évaluation actuarielle effectuée par un consultant externe. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية كانت تقدر في السابق باستخدام منهجية احتساب التكلفة الحالية، فقد غيّرت جامعة الأمم المتحدة سياستها المحاسبية فحسبت الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية بالاستناد إلى تقييم اكتواري أجراه أحد الخبراء الاستشاريين الخارجيين.
    Devenue caduque Revoir la méthode comptable relative à la constatation des recettes UN أن يستعرض مكتب خدمات المشاريع السياسات المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات
    Ajustements dus à des changements de méthode comptable UN تسويات بسبب التغييرات في السياسات المحاسبية
    Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent. UN وقد شكل هذا الأمر تغييرا في السياسة المحاسبية وأدى أيضا إلى إعادة صياغة البيانات المتعلقة بأرصدة السنة السابقة.
    Les états financiers ne comportaient aucune note consacrée à un exposé précis du changement de méthode comptable et du retraitement. UN ولم يُكشف تحديدا عن تفاصيل التغيير في السياسة المحاسبية وفي إعادة صياغة كشوفات الأموال في حواشي البيانات المالية.
    Par ailleurs, le manuel relatif aux programmes et aux opérations a également été adapté à la suite de la mise à jour du manuel de méthode comptable. UN وجرى أيضا تحديث دليل البرامج والعمليات بناء على تنقيح دليل السياسة المحاسبية.
    Le PNUD n'a pas réussi à mettre en marche un tableur de suivi de la situation de trésorerie intégré au mode de gestion de la trésorerie du système Atlas en raison de difficultés techniques, de la méthode comptable utilisée et de la difficulté de prévoir les paiements effectués par les organismes des Nations Unies. UN لم ينجح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إيجاد أداة لإعداد كشوف حالة النقدية، وهي جزء مدمج في وحدة إدارة النقدية في نظام أطلس، وذلك راجع إلى تعقيدات تقنية وإلى أساس المحاسبة الذي يستند إليه البرنامج الإنمائي وصعوبة توقع المدفوعات التي تسددها وكالات الأمم المتحدة.
    L'organisation n'avait pas réussi à mettre en place un tableur de suivi de la situation de trésorerie intégré au module de gestion de la trésorerie du système Atlas en raison de difficultés techniques, de la méthode comptable utilisée par le PNUD et de la difficulté de prévoir les paiements effectués par les organismes des Nations Unies. UN ولم يتمكن البرنامج الإنمائي من أن ينفِّذ بنجاح أداة صحيفة جدولية عن وضع الأموال النقدية، مدمجةٍ في وحدة إدارة النقدية في نظام أطلس، بسبب تعقيدات تقنية، فضلا عن أساس المحاسبة المتبعة في البرنامج الإنمائي، وصعوبة توقع المدفوعات التي تتكبدها الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    c) méthode comptable UN (ج) أساس المعالجة المحاسبية
    L'incidence nette du changement de méthode comptable sur l'actif net/la situation nette est indiquée dans le tableau des variations de l'actif net/de la situation nette. UN لذا، فإن بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية يبين صافي الأثر الذي وقع على صافي الأصول/حقوق الملكية للهيئة نتيجة لما طرأ على سياساتها المحاسبية من تغييرات.
    Différences liées à la méthode comptable UN الفروق الناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي
    Revoir la méthode comptable relative à la constatation des recettes UN أن يستعرض سياساته المحاسبية فيما يتصل بإثبات الإيرادات
    vi) Toute modification d'une méthode comptable qui a une incidence significative sur l'exercice considéré ou peut en avoir une sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN `6` أن يكون الإفصاح عن أي تغيير في سياسة محاسبية يُرتب أثرا ماديا في الفترة الحالية أو قد يُرتب أثرا ماديا في الفترات اللاحقة، مشفوعا بالأسباب.
    b) méthode comptable. Les comptes sont établis selon la méthode du coût historique, le coût de tout bien acquis étant toutefois passé en charge l'année de l'acquisition. UN )ب( طريقة المحاسبة - تعد الحسابات بناء على طريقة التكلفة التاريخية، مع تعديلها بحيث تقيد تكلغة جميع الممتلكات المشتراة كمصروفات في سنة الشراء.
    Il est également indiqué dans le rapport que l'avantage attendu de cette méthode comptable est un surcroît de transparence et un plus grand respect du principe de responsabilité. UN ويذكر التقرير أيضاً أن الفائدة المتوقعة من أسلوب المحاسبة هذا هي تحسين الشفافية والمساءلة.
    Méthode de comptabilité d'exercice - Une méthode comptable dans laquelle les transactions et autres événements sont comptabilisés quand ils se produisent (et non seulement quand des fonds ou équivalent sont reçus ou payés). UN 1- أساس الاستحقاق - أساس للمحاسبة يتم وفقا لـه إثبات المعاملات وغيرها من العمليات دفتريا حال حدوثها (وليس فحسب عند تلقّي أو دفع مبالغ نقدية أو ما يعادلها).
    C'est pourquoi il avait décidé de modifier la méthode comptable qu'il appliquait auparavant en comptabilisant en charges les coûts afférents à la construction de bâtiments. UN وعلى هذا الأساس، قررت الأونروا أن تغير معالجتها المحاسبية السابقة بإدراج التكلفة المتكبدة فيما يتعلق بتشييد المباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more