"méthode de gestion axée sur les résultats" - Translation from French to Arabic

    • نهج الإدارة القائمة على النتائج
        
    • منهجية الإدارة القائمة على النتائج
        
    • بنهج الإدارة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة على أساس النتائج
        
    • نهج يستند إلى النتائج
        
    • نَهْج الإدارة القائمة على النتائج
        
    • الإدارة القائمة على النتائج إلى
        
    À cette fin, le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont été priés d'établir des programmes de travail commun biennaux, en suivant une méthode de gestion axée sur les résultats. UN ويُطلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير المسير للآلية العالمية أن يُعدّا برامج عمل مشتركة لفترة سنتين، بوصفها أداة محددة لإنجاز تلك المهمة، متبعَين في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    II. La méthode de gestion axée sur les résultats 5−11 3 UN ثانياً - نهج الإدارة القائمة على النتائج 5-11 3
    Les entités susmentionnées soumettent, à la fin de chaque exercice biennal, un rapport sur les résultats obtenus dans l'exécution de leurs plans et programmes de travail, selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وتعرِض كيانات الاتفاقية المذكورة أعلاه تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط وبرامج العمل في نهاية كل فترة سنتين متبعة في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    La responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats sera alors confiée à un membre compétent de l'équipe de direction. UN وفي هذا السياق، ستُسند مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج إلى عضو في فريق الإدارة العليا.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تُسند مسؤولية محددة لتنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا.
    Une autre délégation a dit que le secrétariat pourrait peut-être recourir à une méthode de gestion axée sur les résultats pour exécuter le plan de travail. UN وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل.
    Les entités susmentionnées soumettent, à la fin de chaque exercice biennal, un rapport sur l'exécution de leur programme de travail selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وتعرِض كيانات الاتفاقية المذكورة أعلاه تقريراً عن أدائها في تنفيذ خطط وبرامج العمل في نهاية كل فترة سنتين متبعة في ذلك نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Les initiatives visant à mettre en place une méthode de gestion axée sur les résultats se poursuivent. UN 69- وتتواصل الجهود الرامية إلى إرساء نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    En ce qui concerne les outils concrets de planification, le secrétariat a été prié d'établir des plans de travail quadriennaux et des programmes de travail biennaux, fondés sur une méthode de gestion axée sur les résultats. UN وكأدوات عملية للتخطيط، طُلِبَ إلى الأمانة إعداد خطط عمل لأربع سنوات وبرامج عمل لفترة سنتين، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Ils s'appuieront sur la méthode de gestion axée sur les résultats et sur les indicateurs de résultats prévus. UN وستعتمد الآلية العالمية والأمانة نهج الإدارة القائمة على النتائج للإبلاغ عن حالة الإنجازات استنادا إلى مؤشرات الأداء التي يتضمنها البرنامج.
    A. méthode de gestion axée sur les résultats 34 − 35 9 UN ألف - نهج الإدارة القائمة على النتائج 34-35 9
    Les deux plans devaient se fonder sur une méthode de gestion axée sur les résultats et être compatibles avec les objectifs et les résultats de la Stratégie. UN وينبغي أن تتبع كل من الخطتين، نهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تتسقا مع أهداف " الاستراتيجية " ونتائجها.
    15. Conformément à la décision 3/COP.8, le plan de travail a été établi selon une méthode de gestion axée sur les résultats. UN 15- وعملاً بالمقرر 3/م أ-8، جرى إعداد خطة العمل باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    La bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats fera l'objet de discussions internes dans les prochains mois, l'objectif étant d'établir un plan d'application. UN 87 - سيكون تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج موضوع نقاش داخلي لبضعة أشهر قادمة بهدف وضع خارطة طريق للتنفيذ.
    Je propose la création d'un Groupe de suivi des résultats au sein du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité du Département de la gestion comme il a été précisé aux paragraphes 64 et 65 ci-dessus, afin d'assurer un appui pour l'application effective de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. UN أقترح إنشاء وحدة للإدارة القائمة على النتائج في مكتب تخطيط البرامج، والميزانيات في إدارة شؤون الإدارة على النحو المبين بالتفصيل في الفقرتين 64 و 65 أعلاه، وذلك لتقديم الدعم اللازم لكفالة فعالية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج في جميع أجهزة الأمانة العامة.
    1. Prend note avec satisfaction des progrès réalisés par le secrétariat et le Mécanisme mondial dans l'application d'une méthode de gestion axée sur les résultats pour la planification de leurs programmes; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته الأمانة والآلية العالمية في تطبيق منهجية الإدارة القائمة على النتائج في تخطيط برامجهما؛
    Au paragraphe 157, l'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. UN 86 - في الفقرة 157، وافقت الإدارة على توصية المجلس بإسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de confier à un membre compétent de l'équipe de direction la responsabilité de la bonne application de la méthode de gestion axée sur les résultats dans l'ensemble du Secrétariat. UN 157 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بإسناد مسؤولية تنفيذ منهجية الإدارة القائمة على النتائج على نطاق الأمانة العامة بنجاح إلى عضو معني بذلك في فريق الإدارة العليا.
    Une autre délégation a dit que le secrétariat pourrait peut-être recourir à une méthode de gestion axée sur les résultats pour exécuter le plan de travail. UN وألمح أحد الوفود إلى أن باستطاعة الأمانة أن تستعين بنهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تنفيذ خطة العمل.
    27. La structure du programme de travail conjoint pour 2008-2009 est compatible avec les programmes de travail biennaux respectifs des deux organes et avec la méthode de gestion axée sur les résultats adoptée par l'Organisation des Nations Unies. UN 27- وينسجم هيكل برنامج العمل المشترك 2008-2009 مع برنامجي العمل لفترة السنتين لكل واحدة من هاتين المؤسستين ومع إطار الأمم المتحدة للإدارة على أساس النتائج.
    Il est difficile d'appliquer la méthode de gestion axée sur les résultats aux opérations de maintien de la paix en raison des problèmes liés aux activités de coordination dans des environnements instables, avec différents partenaires et différentes composantes. UN 71 - ومضى يقول إن تطبيق نهج يستند إلى النتائج في عمليات حفظ السلام يعد أمرا صعبا بسبب المشاكل المتعلقة بتنسيق الأنشطة في البيئات غير المستقرة التي تتسم باختلاف الشركاء المساهمين والعناصر.
    5. Le plan de travail du CST a été aligné sur celui du secrétariat et une analyse de cohérence a été menée en suivant la même méthode de gestion axée sur les résultats. UN 5- ولقد تم تنسيق خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا مع خطة عمل الأمانة وتحليل مدى التساوق بينهما باتباع نفس نَهْج الإدارة القائمة على النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more