"méthodes comptables" - Translation from French to Arabic

    • السياسات المحاسبية
        
    • المحاسبية الهامة
        
    • السياسة المحاسبية
        
    • سياسات المحاسبة
        
    • للاجراءات المحاسبية
        
    • سياسة المحاسبة
        
    • إجراءات المحاسبة
        
    • الممارسات المحاسبية
        
    • للسياسات المحاسبية
        
    • سياسات محاسبية
        
    • طرق المحاسبة
        
    • بسياسات محاسبية
        
    • أساليب المحاسبة
        
    • وسياسات المحاسبة
        
    • الأساليب المحاسبية
        
    L'adoption des normes IPSAS a nécessité d'apporter des changements aux méthodes comptables appliquées auparavant par la Caisse. UN وقد تطلب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية إدخال تغييرات على السياسات المحاسبية التي اتبعها صندوق المعاشات في السابق.
    Analyse de nouvelles méthodes comptables et recommandations en vue de préparer l'adoption des IPSAS UN تحليل السياسات المحاسبية وتقديم التوصيات بشأنها استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Les principales méthodes comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées sous forme de notes explicatives complétant les états financiers. UN ويرد موجز للسياسات المحاسبية الهامة المطبقة في إعداد هذه البيانات على شكل ملاحظات مرفقة بالبيانات المالية.
    vi) Toute modification des règles et méthodes comptables qui a une incidence non négligeable sur les chiffres de l'exercice ou qui peut en avoir une sur ceux des exercices ultérieurs doit être signalée et expliquée. UN `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر مادي في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر مادي في الفترات التالية، مع بيان الأسباب.
    Intelligibilité et pertinence des méthodes comptables publiées et adéquation à la situation concrète et aux spécificités de l'entreprise. UN سهولة فهم سياسات المحاسبة المُفصح عنها ووجاهة هذه السياسات، فضلاً عن تكييفها مع الأوضاع الملموسة والخاصة بالشركة.
    Nous avons notamment effectué un examen général des méthodes comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l'occurrence. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما للاجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة المؤيدة.
    La délégation américaine est également préoccupée par l'absence de certains documents essentiels et par les incohérences constatées dans les méthodes comptables. UN 10 - وقال إن وفده قلق أيضا إزاء غياب بعض الوثائق الأساسية وإزاء تناقضات في سياسة المحاسبة.
    Nécessité d'établir des méthodes comptables et des procédures de certification; UN :: الحاجة إلى إجراءات المحاسبة وإصدار الشهادات؛
    NCI 1 Publication des méthodes comptables suivies par l'entreprise UN معيار المحاسبة الدولي ١ الكشف عن السياسات المحاسبية
    De plus, il avait satisfait aux méthodes comptables les plus cruciales, notamment celles concernant la comptabilisation des produits et des dépenses, et la gestion des éléments d'actif et de l'encaisse. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناول المكتب أهم السياسات المحاسبية بما في ذلك إثبات الإيرادات والمصروفات وإدارة الأصول والنقدية.
    Changements de méthodes comptables et dispositions transitoires UN التغيُّرات في السياسات المحاسبية والأحكام الانتقالية
    Réviser les méthodes comptables en vigueur afin de déterminer si elles conviendront à la nouvelle base de comptabilité; UN استعراض السياسات المحاسبية الحالية لتحديد ما إذا كانت ملائمة في إطار الأساس الجديد للمحاسبة؛
    Principales règles et méthodes comptables UN موجز السياسات المحاسبية المهمة
    On trouvera exposées ci-après les principales règles et méthodes comptables. UN وفيما يلي بيان لموجز للسياسات المحاسبية الهامة :
    Les principales méthodes comptables utilisées pour établir ces états sont récapitulées sous forme de notes explicatives se rapportant aux états financiers. UN ويرد موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طبقت في إعداد هذه البيانات على شكل ملاحظات مرفقة بالبيانات المالية.
    L'application des normes IPSAS entraîne une modification des méthodes comptables et des mécanismes de comptabilisation des opérations. UN ويؤدي العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى تغيير في السياسة المحاسبية وفي طريقة تسجيل المعاملات.
    12.4 Les mesures suivantes ne constituent pas une modification des méthodes comptables : UN 12-4 ولا يعدّ الأمران التاليان تغييرين في سياسات المحاسبة:
    Nous avons notamment effectué un examen général des méthodes comptables et procédé aux vérifications par sondage des écritures comptables et autres pièces justificatives que nous avons jugées nécessaires en l'occurrence. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما للاجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة المؤيدة.
    12.7 Une modification des méthodes comptables autre qu'une modification mandatée au titre du paragraphe 12.5 doit être appliquée rétroactivement. UN 12-7 ويجب تطبيق التغيير في سياسة المحاسبة بأثر رجعي غير التغيير الذي صدر به تكليف بموجب الفقرة 12-5.
    Nécessité d'établir des méthodes comptables et des procédures de certification; UN :: الحاجة إلى إجراءات المحاسبة وإصدار الشهادات؛
    Le Groupe a demandé à l'équipe de développer les directives et de recommander des méthodes comptables UN طلبت صياغة مزيد من الإرشادات والتوصية بمزيد من الممارسات المحاسبية
    De plus, les méthodes comptables retenues présentaient des insuffisances et le processus d'établissement des états financiers laissait à désirer. UN وأشار كذلك إلى أن الصندوق يتبع سياسات محاسبية قاصرة وأن عملية إعداد بياناته المالية تشوبها أوجه ضعف.
    4. Environ 21 pays ont pris des mesures pour améliorer la gestion des finances publiques grâce à de meilleurs méthodes comptables. UN ٤ - واتخذ نحو ٢١ بلدا خطوات لتحسين إدارة المالية العامة عن طرق تحسين طرق المحاسبة.
    Analyse et recommandations pour la mise en pratique de nouvelles méthodes comptables en vue de préparer l'adoption des normes IPSAS UN التحليلات والتوصيات بسياسات محاسبية جديدة استعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Postes exceptionnels et effet cumulé de l'évolution des méthodes comptables UN البنود اﻹستثنائية واﻷثر التراكمي للتغير في أساليب المحاسبة
    De manière générale, les plus publiées sont les informations portant sur les résultats financiers, les méthodes comptables et l'existence de différents mécanismes et structures de gouvernance. UN وبصفة عامة، ترتبط أعلى الدرجات المسجلة بالعناصر المكشوفة التي تتناول النتائج المالية، وسياسات المحاسبة ووجود هياكل وآليات متباينة في سياق إدارة الشركات.
    Certains participants ont affirmé que l'APD ne devrait pas être redéfinie à l'aide de méthodes comptables afin de montrer un semblant de croissance. UN وأكد بعض المشاركين أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا ينبغي أن يعاد تعريفها من خلال الأساليب المحاسبية بغرض إبراز نمو ظاهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more