"méthodistes" - Translation from French to Arabic

    • الميثودية
        
    • الميثوديات
        
    • والميثوديون
        
    • الأسقفية
        
    • الميثوديون
        
    Dans l'église méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes. UN وفي الكنيسة الميثودية تتاح للمرأة نفس الفرص المتاحة للرجل للوصول إلى مستوى واعظ.
    Notamment les badernes méthodistes, épiscopaliennes et baptistes. Open Subtitles تقول ان الميثودية فاسدة الأسقفية، والمعمدانيين هم ضدي
    Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes. UN 51 - ويُذكر أن أتباع الكنيسة الميثودية يواجهون رفض السلطات في منطقة ترانسدنيستر تسجيلهم.
    Les Femmes méthodistes unies lancent l'appel suivant : UN وتدعو منظمة النساء الميثوديات المتحدات إلى ما يلي:
    Le Conseil général des ministères globaux, par le biais des Femmes méthodistes unies, a : UN قام المجلس العام للكهنوت العالمي، من خلال منظمة النساء الميثوديات المتحدات، بما يلي:
    Elle a été officiellement cédée à la GrandeBretagne en 1881 après qu'eurent éclaté des < < guerres > > religieuses entre deux groupes: les catholiques romains et les méthodistes wesleyens. UN وقد سُلمت رسمياً إلى بريطانيا في عام 1881 بعد اندلاع " حروب " دينية بين فئتين متنازعتين، هما الروم الكاثوليك والميثوديون من أتباع ويسلي.
    Membre du Comité permanent des méthodistes du Samoa UN 4 - عضو حالي في اللجنة الدائمة لساموا الميثودية
    Membre du Comité financier des méthodistes du Samoa UN 5 - عضو في اللجنة المالية لساموا الميثودية
    Fédération mondiale des femmes méthodistes et unies UN 12 - الاتحاد العالمي لنساء الكنائس الميثودية والموحدة
    La Fédération mondiale des femmes méthodistes et unies est une sororité organisée en neuf régions géographiques et 82 unités dans 64 pays. UN الاتحاد العالمي لنساء الكنائس الميثودية والموحدة منظمة دينية نسائية تتوزع تنظيميا على 9 مناطق جغرافية و 82 وحدة في 64 بلدا.
    Union des femmes méthodistes du Bénin (UFMB) UN اتحاد بنن للمرأة الميثودية
    Églises méthodistes : UN الكنائس الميثودية:
    Il participe à des programmes et projets axés sur les femmes, les enfants et les jeunes aux États-Unis et dans le monde, par le biais de l'Organisation des femmes méthodistes unies qui regroupe les femmes laïques de l'Église. Quelque 800 000 membres participent à des missions et des initiatives de sensibilisation dans le monde entier. UN وينخرط في برامج ومشاريع متعلقة بالمرأة والشباب في الولايات المتحدة وعالميا، من خلال منظمة النساء الميثوديات المتحدات، التي هي المنظمة النسائية العلمانية التابعة للكنيسة الميثودية الموحدة تضم 000 800 عضوة منخرطة في التبشير والدعوة حول العالم.
    Les Femmes méthodistes unies lancent un appel urgent à l'élimination et la prévention de toutes les formes de violence contre les femmes et les filles. UN وتوجه منظمة النساء الميثوديات المتحدات نداء عاجلا من أجل منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها.
    Engagement mondial des Femmes méthodistes unies UN مشاركة منظمة النساء الميثوديات المتحدات على الصعيد العالمي
    Les Femmes méthodistes unies cherchent à agir par l'éducation, par des services et par une action de plaidoyer dans le sens de changements systémiques : UN تستجيب منظمة النساء الميثوديات المتحدات من خلال التعليم وتقديم الخدمات والدعوة إلى التغيير المنهجي على النحو التالي:
    La participation aux réunions du Conseil économique et social, avec un statut consultatif spécial, constitue désormais tout un programme pour la Fédération mondiale de femmes méthodistes. UN إن المشاركة في التمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أصبحت تشكل برنامجا هاما في أنشطة الاتحاد العالمي للنساء الميثوديات.
    Cette aide a été accordée en association avec le Programme de bourses des femmes méthodistes. UN تم تقديم هذا الدعم في إطار زمالة النساء الميثوديات.
    Les principales confessions sont les luthériens (48 %), les catholiques (32 %), les réformés hollandais (10 %), les anglicans (8 %) et les méthodistes (1,6 %) Agence canadienne de développement international, Country Report - Namibia, 1990, p.3.0. UN والطوائف الدينية الرئيسية هي اللوثرية )٤٨ في المائة(، والروم الكاثوليك )٣٢ في المائة(، واﻹصلاحيون الهولنديون )١٠ في المائة(، والانجليكان )٨ في المائة(، والميثوديون )١,٦ في المائة()٢(.
    C'est pas ça, mais je pense que d'autres religions connaissent mieux le cochon que nous autres, méthodistes africains. Open Subtitles الأمر ليس كذلك ، لكني أعتقد أن الأديان الأخرى تعاملت مع مسألة لحم الخنزير أفضل من الأسقفية الإفريقية خاصتنا
    Le frère du chef de la police a créé un nouveau mouvement religieux, celui des < < nouveaux méthodistes > > , qui soutient activement le régime. UN وأسّس شقيق مفوض الشرطة طائفة دينية جديدة اسمها " الميثوديون الجدد " يروج نظام الحكم لها ويدعمها بقوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more