"même fait internationalement illicite" - Translation from French to Arabic

    • نفس الفعل غير المشروع دوليا
        
    • نفس الفعل غير المشروع دولياً
        
    • ذات الفعل غير المشروع دولياً
        
    Pluralité d'États responsables du même fait internationalement illicite UN تعدد الدول المسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا
    En particulier, il y a plusieurs cas dans lesquels à la fois l'organisation et ses membres, ou certains d'entre eux, peuvent être responsables du même fait internationalement illicite. UN وبوجه خاص، ثمة حالات عديدة يمكن أن تتحمل فيها منظمة ما وأعضاؤها، أو بعضها، المسؤولية عن نفس الفعل غير المشروع دوليا.
    Dans ce cas, le membre de phrase < < le même fait internationalement illicite > > devrait être modifié pour exprimer ce sens précis. UN فإن كانت المادة تسري فعلا على هذه الحالات، ينبغي تعديل عبارة " نفس الفعل غير المشروع دوليا " لتدل على هذا المعنى.
    La référence à < < un État > > ou à < < une organisation internationale > > dans le même chapeau ne signifie pas non plus qu'une pluralité d'États ou organisations internationales ne puisse être lésée par le même fait internationalement illicite. UN كما أن الإشارة إلى " دولة " وإلى " منظمة دولية " في نفس الفقرة الاستهلالية لا يعني ضمناً احتمال أن يكون من لحقه الضرر من نفس الفعل غير المشروع دولياً أكثر من دولة أو منظمة دولية واحدة.
    e) Pluralité d'États responsables du même fait internationalement illicite (article 46 sexies) UN (ه) تعدد الدول المسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دولياً (المادة 46 سادساً)
    Lorsque plusieurs États ou organisations internationales sont lésés par le même fait internationalement illicite d'une organisation internationale, chaque État lésé ou chaque organisation internationale lésée peut invoquer séparément la responsabilité de l'organisation internationale pour le fait internationalement illicite. UN عند وجود عدة دول أو منظمات دولية مضرورة من ذات الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية، يجوز لكل دولة مضرورة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دولياً.
    Ce paragraphe n'établit pas une règle générale de responsabilité conjointe et solidaire mais il n'exclut pas non plus que deux États ou davantage puissent être responsables du même fait internationalement illicite. UN ولا تقر الفقرة 1 بوجود قاعدة عامة تتعلق بالمسؤولية المشتركة والمتعددة أو التضامنية، كما أنها لا تستبعد إمكانية تحمل دولتين أو أكثر المسؤولية عن نفس الفعل غير المشروع دوليا.
    Lorsque plusieurs entités sont lésées par le même fait internationalement illicite d'une organisation internationale, chaque État ou organisation internationale lésé peut invoquer séparément la responsabilité de l'organisation internationale qui a commis le fait internationalement illicite. UN عندما تتضرر عدة كيانات من نفس الفعل غير المشروع دوليا لمنظمة دولية، يجوز لكل دولة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
    f) Pluralité d'États responsables du même fait internationalement illicite (article 46 sexies) 251 - 254 69 UN (و) تعدد الدول المسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا (المادة 46 سادسا) 251-254 75
    f) Pluralité d'États responsables du même fait internationalement illicite (article 46 sexies) UN (و) تعدد الدول المسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا (المادة 46 سادساً)
    Lorsque plusieurs États ou organisations internationales sont lésés par le même fait internationalement illicite d'une organisation internationale, chaque État ou chaque organisation internationale lésés peuvent invoquer séparément la responsabilité de l'organisation internationale pour le fait internationalement illicite. UN عندما تتضرر عدة دول أو منظمات دولية من نفس الفعل غير المشروع دوليا الذي قامت به منظمة دولية، يجوز لكل دولة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
    Lorsque plusieurs États ou organisations internationales sont lésés par le même fait internationalement illicite d'une organisation internationale, chaque État ou chaque organisation internationale lésés peuvent invoquer séparément la responsabilité de l'organisation internationale pour le fait internationalement illicite. UN عندما تتضرر عدة دول أو منظمات دولية من نفس الفعل غير المشروع دوليا الذي قامت به منظمة دولية، يجوز لكل دولة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دوليا.
    < < Lorsque plusieurs États sont responsables du même fait internationalement illicite, la responsabilité de chaque État peut être invoquée par rapport à ce fait. > > UN " عندما تكون هناك عدة دول مسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا يمكن الاحتجاج بمسؤولية كل دولة الاحتجاج بها فيما يتعلق بذلك الفعل "
    < < [Le] paragraphe [1] n'établit pas une règle générale de responsabilité conjointe et solidaire mais il n'exclut pas non que deux États ou davantage puissent être responsables du même fait internationalement illicite. UN " الفقرة 1 لا تعترف بقاعدة عامة للمسؤولية المشتركة والتضامنية ولا تستبعد إمكانية أن تكون دولتان أو أكثر مسؤولة عن نفس الفعل غير المشروع دوليا.
    275. L'article proposé a recueilli un appui, mais on a fait observer que le paragraphe 1 soulevait des problèmes, parce qu'on ne savait pas très bien quand il y avait " même fait internationalement illicite " dans le cas d'une pluralité d'États auteurs. UN 275- أُعرب عن التأييد للمادة المقترحة ولكن أبدي رأي مفاده أن الفقرة 1 تثير صعوبات لأنه ليس من الواضح دائماً متى يحدث " نفس الفعل غير المشروع دولياً " ومتى ترتكب عدة دول هذا الفعل.
    Lorsque plusieurs États ou organisations internationales sont lésés par le même fait internationalement illicite d'une organisation internationale, chaque État ou chaque organisation internationale lésés peuvent invoquer séparément la responsabilité de l'organisation internationale pour le fait internationalement illicite. UN عندما تتضرر عدة دول أو منظمات دولية من نفس الفعل غير المشروع دولياً الذي قامت به منظمة دولية ما، يجوز لكل دولة مضرورة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دولياً.
    La référence à < < un État > > ou à < < une organisation internationale > > dans le même chapeau ne signifie pas non plus qu'une pluralité d'États ou organisations internationales ne puisse être lésée par le même fait internationalement illicite. UN كما أن الإشارة إلى " الدولة " وإلى " المنظمة الدولية " في نفس الفقرة الاستهلالية لا يعني ضمناً نفس احتمال أن يكون من لحقه الضرر من نفس الفعل غير المشروع دولياً أكثر من دولة أو منظمة دولية واحدة.
    Lorsque plusieurs États ou organisations internationales sont lésés par le même fait internationalement illicite d'une organisation internationale, chaque État ou chaque organisation internationale lésés peuvent invoquer séparément la responsabilité de l'organisation internationale pour le fait internationalement illicite. UN عندما تتضرر عدة دول أو منظمات دولية من نفس الفعل غير المشروع دولياً الذي قامت به منظمة دولية، يجوز لكل دولة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دولياً.
    La référence à < < un État > > ou à < < une organisation internationale > > dans le même chapeau ne signifie pas non plus qu'une pluralité d'États ou organisations internationales ne puisse être lésée par le même fait internationalement illicite. UN كما أن الإشارة إلى " الدولة " وإلى " المنظمة الدولية " في نفس الفقرة الاستهلالية لا يعني ضمناً نفي احتمال أن يكون من لحقه الضرر من نفس الفعل غير المشروع دولياً أكثر من دولة أو منظمة دولية واحدة.
    Lorsque plusieurs États ou organisations internationales sont lésés par le même fait internationalement illicite d'une organisation internationale, chaque État lésé ou organisation internationale lésée peut invoquer séparément la responsabilité de l'organisation internationale pour le fait internationalement illicite. UN عند وجود عدة دول أو منظمات دولية مضرورة من نفس الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية، يجوز لكل دولة مضرورة أو منظمة دولية مضرورة أن تحتج، بصورة منفصلة، بمسؤولية المنظمة الدولية التي ارتكبت الفعل غير المشروع دولياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more