"même lui" - Translation from French to Arabic

    • حتى هو
        
    • حتّى هو
        
    C'était un de nos meilleurs pilotes, mais Même lui ne pouvait supporter la perte de civils américains. Open Subtitles كان أحد أفضل طيارينا, ولكن حتى هو لم يستطع تحمل خسارة المواطنين الأمريكيين
    Même lui n'a pas les moyens d'avoir un ange gardien aussi puissant. Open Subtitles حتى هو لايملك مالاً كافياً ليحظى بملاك حارس كهذا
    Il y a une armurerie, mais Même lui ne serait pas assez stupide pour les mettre là. Open Subtitles هناك خزنة للأسلحة، لكن حتى هو لن يكون غبيا بما ييكفي ليضعهم هناك.
    Même lui ne peut contrôler les troisième année. Open Subtitles حتى هو لا يستطيع ان ينتصر على طلاب المرحلة الثالثة
    Mais il y a des choses que Même lui n'était pas assez bête pour faire. Open Subtitles ، لكنّ هنالك أمور معينة . حتّى هو لم يكن أحمقاً بما يكفيّ ليفعلها
    Même lui n'a pas pu contrôler ces créatures. Open Subtitles حتى هو لا يستطيع السيطرة على تلك المخلوقات
    Même lui confondait deux jumeaux. Open Subtitles حتى هو سيخفق في تمييز توأم عن الآخر
    Il n'était pas prêt. Même lui le savait. Open Subtitles لم يكن مستعداً.حتى هو يعلم ذلك.
    Le président des Etats-Unis était juste ici, et Même lui n'a pas pu la voir. Open Subtitles رئيسُ (الولايات المتحدة) كان هنا و حتى هو لم يسمحَ لهُ برؤيته
    Même lui pense que les gens ont voté pour lui en pensant voter pour Gore. Open Subtitles حتى هو يقول أن الناس صوتت له معتقدين أنهم يصوتون لـ(غور) اكتبها.
    Mais Même lui, il n'en peut plus. Open Subtitles لكن حتى هو لايستطيع التحمل اكثر.
    Au lycée, avant que je sorte avec Scooter, Même lui avait peur de moi. Open Subtitles في المدرسة الثانوية قبل أن أبدأ مواعدة "سكوتر" حتى هو كان خائفاً مني
    Même lui a pu avoir une vie terrestre Même lui a pu avoir une vie terrestre jusqu'à l'âge de 29 ans! Open Subtitles حتى هو سُمِحَ لa دنيوي وجود حتى هو كَانَ 29!
    Pas Même lui ne peut entrer dans le salon pour les lettres. Open Subtitles لا تقلقي ، حتى هو لن يستطيع اختراق "صالة الرقص" لجلب "الرسائل"
    Même lui, il sait que j'ai raison. Open Subtitles حتى هو يعرف أنني على حق
    Mon père... mais Même lui m'a abandonnée. Open Subtitles والدي و حتى هو هجرني
    Même lui l'avait compris. Open Subtitles حتى هو تفهم هذا
    Même lui a eu un meilleur appartement. Open Subtitles حتى هو حصل على شقة افضل.
    Même lui pense qu'il sert une cause plus grande. Open Subtitles حتى هو يظن أن له غاية سامية
    Non, pas Même lui. Open Subtitles كلا.. ليس حتى هو
    Je pensais que Même lui prendrait le temps de réfléchir après ce qui est arrivé à son fils. Open Subtitles لظننتُ أنّه حتّى هو قد يتوقّف ويفكّر للحظة حين يصيب ابنه شيء كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more