Les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | ومن الواجب تطبيق معايير السلوك نفسها على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Les mêmes normes de conduite sont appliquées pour toutes les enquêtes menées par des entités des Nations Unies, quelle que soit la catégorie de personnel concernée. | UN | وتُطبِّق كل التحقيقات التي تجريها الأمم المتحدة نفس معايير السلوك بصرف النظر عن فئة الموظفين المعنية. |
Par suite, réserver tout code de conduite aux conseils externes va à l'encontre de ceci que l'Assemblée a prescrit que tous les conseils et représentants soient assujettis aux mêmes normes de conduite. | UN | ولذلك، ما دامت الجمعية العامة طلبت إرساء المستوى نفسه من معايير السلوك لجميع الممثِّلين، فإن وضع مدونة للمستشارين الخارجيين حصرا يتعارض مع هذا الطلب. |
Il réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies, sans exception. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد على المبدأ القائم على أن تطبق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة دون استثناء. |
Il réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies, sans exception. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد على مبدأ أن تطبق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة دون استثناء. |
Il réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies sans exception. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ وجوب انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام دون استثناء. |
Le Groupe d'appui des Volontaires des Nations Unies de la MINUK s'assure que les Volontaires des Nations Unies sont soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite. | UN | تكفل وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة في البعثة خضوع متطوعي الأمم المتحدة للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك. |
Le Groupe d'appui aux Volontaires des Nations Unies à la MINUSTAH veille à ce que les Volontaires soient soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite. | UN | وتكفل وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة في البعثة خضوع متطوعي الأمم المتحدة للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك. |
Il réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies sans exception. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ وجوب انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام دون استثناء. |
Le Comité spécial réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies sans exception. | UN | 52 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد على مبدأ انطباق نفس معايير السلوك على جميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، دون استثناء. |
Le Comité spécial réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer à toutes les catégories de personnel de maintien de la paix des Nations Unies sans exception. | UN | 49 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد على مبدأ انطباق نفس معايير السلوك دون استثناء على جميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
Les Volontaires sont soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite (par. 5). | UN | خضوع المتطوعون للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك. (الفقرة 5) |
Le Comité spécial réaffirme le principe selon lequel les mêmes normes de conduite doivent s'imposer sans exception à toutes les catégories du personnel de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | 58 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد مبدأ انطباق نفس معايير السلوك دون استثناء على جميع فئات أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة. |
On a rappelé que dans sa résolution 67/241, l'Assemblée générale avait déjà souligné la nécessité de faire en sorte que toutes les personnes exerçant la fonction de représentant légal soient soumises aux mêmes normes de conduite professionnelle. | UN | وأشير إلى أن الجمعية العامة كانت قد أكدت، في قرارها 67/241، على الحاجة إلى ضمان خضوع جميع الأشخاص الذين يقومون بعمل التمثيل القانوني لنفس معايير السلوك المهني. |
Continuer de veiller à ce que les Volontaires soient soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite (par. 5) | UN | مواصلة ضمان خضوع المتطوعين للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك (الفقرة 5). |
Continuer à s'assurer que les Volontaires sont soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite (par. 5). | UN | مواصلة ضمان خضوع المتطوعين للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك. (الفقرة 5) |
Continuer à s'assurer que les Volontaires sont soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite (par. 5). | UN | مواصلة ضمان خضوع المتطوعين للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك. (الفقرة 5) |
Continuer à s'assurer que les Volontaires sont soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite (par. 5). | UN | مواصلة ضمان خضوع المتطوعين للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة، بما في ذلك معايير السلوك. (الفقرة 5). |
Continuer à s'assurer que les Volontaires sont soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite (par. 5). | UN | مواصلة ضمان خضوع المتطوعين للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع نُفّذ. لها موظفو الأمم المتحدة بما في ذلك معايير السلوك. (الفقرة 5) |
Continuer à s'assurer que les Volontaires sont soumis aux mêmes obligations et responsabilités que les fonctionnaires des Nations Unies, y compris aux mêmes normes de conduite (par. 5) | UN | مواصلة ضمان خضوع المتطوعين للالتزامات والمسؤوليات ذاتها التي يخضع لها موظفو الأمم المتحدة بما في ذلك معايير السلوك (الفقرة 5) |