Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la résolution 54/96 M de l'Assemblée générale sur l'assistance à Madagascar frappée par les cyclones tropicaux | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية |
Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre de la résolution 54/96 M de l'Assemblée générale sur l'assistance à Madagascar frappé par les cyclones tropicaux | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 54/96 ميم بشأن تقديم المساعدة إلى مدغشقر في أعقاب الأعاصير المدارية |
Épreuve de chute de 1,8 M de hauteur sur une surface rigide selon quatre orientations différentes: | UN | اختبار السقوط من ارتفاع 1.8 متر على سطح جامد في الاتجاهات المختلفة الأربعة: |
Dans la prison Kresty, tous les dortoirs ont environ 3 M de long sur 2,5 M de large, et comportent des latrines et un évier près de la porte. | UN | وجميع الزنزانات هي تقريباً بطول ثلاثة أمتار وعرض مترين ونصف، مع وجود مرحاض وحوض بالقرب مـن الباب. |
S'agissant de ce qui s'est produit depuis la prolongation de son délai en 2008, l'Équateur a indiqué qu'il avait au total rouvert 8 191,38 m² de terres en 2009 et déminé 140 376,85 m² en 2010. | UN | ومنذ الموافقة على طلب التمديد في عام 2008، ذكرت إكوادور أنها تمكنت من الإفراج عن مساحة بلغت 191.38 8 متراً مربعاً، كما تمكنت في عام 2010 من الإفراج عن مساحة بلغت 376.38 140 متراً مربعاً. |
En s'écartant d'1,50 M de la route, un homme se perdrait pendant des jours. | Open Subtitles | ان مشيت لخمس أقدام خارج الطريق يمكن أن تضيع لمدة ايام |
Des examens visuels et souterrains ont été effectués sur 72 629 m² de territoire. | UN | وأجريت تقييمات للمخاطر بالنظر وتحت سطح الأرض في مساحة مجموعها 629 72 مترا مربعا. |
Un parcmètre, une girouette, 145 M de guirlande de Noël ! | Open Subtitles | شاحنة طقس و 475 قدم من مصابيح عيد الميلاد |
S'ils voient un avocat à moins de 20 M de cette entrée, ils la fermeront. | Open Subtitles | لو رأوا محاميا على بعد 20 ياردة من ردهة الفندق سيغلقون المكان |
Les résolutions 52/38 G et 53/77 M de l'Assemblée générale sont aussi consacrées à cette question. | UN | كما يعتبر قرارا الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي و ٥٣/٧٧ ميم ذات صلة بالموضوع. " ثانيا - النطاق |
Les résolutions 52/38 G et 53/77 M de l’Assemblée générale sont aussi consacrées à cette question. | UN | كما يعتبر قرارا الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي و ٥٣/٧٧ ميم ذات صلة بالموضوع. ثانيا - النطاق |
Elle demande que des ressources supplémentaires soient fournies pour aider son gouvernement à répondre aux besoins de la population de ces régions, particulièrement aux besoins des enfants, conformément à la résolution 52/169 M de l'Assemblée générale. | UN | ودعت إلى توفير موارد إضافية لحكومتها لتلبية احتياجات تلك المناطق، وبخاصة الأطفال، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٩ ميم. |
Et ce parc, il sera à plus de 300 M de ma maison ? | Open Subtitles | وأيضا هل المنتزة ما لا يقل عن ألف متر عن بيتي؟ |
Il y a un lac à 800 M de notre verticale. | Open Subtitles | هناك بحيرة على بعد 800 متر من هذا الموقع |
A l'ouest, à Tiergarten, à 300-400 M de la Chancellerie. | Open Subtitles | الغرب: تيرجارتين، تبعد حوالي 400 متر عن المستشارية |
L'emplacement suggéré doit se trouver aussi près que possible du fond de l'océan, normalement à une distance de 1 à 3 M de celui-ci. | UN | وينبغي أن يكون أدنى مقياس قريبا قدر الإمكان من قاع البحر. ويكون ذلك عادة على مسافة تتراوح من متر واحد إلى 3 أمتار. |
L'emplacement suggéré doit se trouver aussi près que possible du fond de l'océan, normalement entre 1 et 3 M de celui-ci. | UN | وينبغي أن يكون أدنى مقياس قريبا قدر الإمكان من قاع البحر. ويكون ذلك عادة على مسافة تتراوح من متر واحد إلى 3 أمتار. |
Fabrication et livraison de pylônes de lampadaire de 10 et 15 M de haut avec monobras et doubles mini-équerres | UN | صنع وتوريد أعمدة عالية الجلفنة لإنارة الطـرق الكبرى طولها 12 و15 متراً |
Ecoutez, madame, ce n'est meme pas a 2 M de vous. | Open Subtitles | إسمعى، يا سيدة، هذا ليس 5 أقدام بعيدا عنك. |
Sans Tsushima elles atteindront 50 M de hauteur. | Open Subtitles | ذا انهارات جزيرة تسوشيما فإن الموجات تكون أعلى من 50 مترا. |
Je dis juste que peut-être au lieu de salopettes, ton occasion est habillée de trucs hospitaliers verts et vit à environ 100 M de ta porte arrière. | Open Subtitles | ،أنا فقط أقول لربما بدلاُ من بدلة فرصتك ترتدي لباس مستشفى أخضر وتعيش حوالي 100 قدم من بابك الخلفي |
Un gardien habite à moins de 100 M de la maison. | Open Subtitles | لكن هناك ناظر على بعد مائة ياردة من البيت |
Clôture de plus de 3 M de haut avec systèmes anti-intrusion | UN | مرئية مع التعليمات على مدار الساعة |
∙ À une distance de 100 M de l'isobathe de 2 500 mètres. | UN | ● على مسافة ٠٠١ ميل بحري من خط التساوي العمقي عند ٠٠٥ ٢ متر. |
Je nageais à environ 800 M de Foyers Point quand j'ai été attiré sous l'eau par un fort contre-courant. | Open Subtitles | "كُنت أسبح على مسافة نصُف ميل من فوويرس بوينت" "عندما بدأت موجات قوية في سحبي" |
La façade Est de la maison est à 5 M de la cheminée dans le salon. | Open Subtitles | إنّ الحائطَ الشرقيَ للبيتِ 17 قدمُ مِنْ المدخنةِ في غرفةِ الجلوس. |
Reculez. Reculez. On doit être à 900 M de ce réacteur. | Open Subtitles | هيا, هيا يجب أن نبتعد بمقدار 1000 ياردة عن هذا المفاعل |
Ils se sont arrêtés à environ 15 M de l'E.A.T. | Open Subtitles | لقد توقفوا على بعد 50 قدماً من مبنى الفريق التحليلي |
1 Frégate M de classe Karel Doorman a été exportée en Belgique. | UN | تم تصدير سفينة حربية واحدة، وهي فرقاطة من طراز Karel Doorman إلى بلجيكا |