898. La liberté d'association est régie par la loi 2/99/M du 9 août 1999. | UN | 898- ويُنظم حرية تكوين الجمعيات القانون 2/99/م المؤرخ 9 آب/أغسطس. |
826. Le régime de protection civile, régi par le décretloi 72/92/M du 28 septembre, tel que modifié en vertu du règlement administratif 32/2002 du 16 décembre, prévoit la possibilité d'adopter des mesures d'urgence dans le cas de situations dangereuses, d'accidents graves ou de catastrophes. | UN | 826- ويسمح نظام الحماية المدنية، الذي ينص عليه القانون بمرسوم 72/92/م المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر، على النحو الذي عدّله به التنظيم الإداري 32/2002 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر، باتخاذ إجراءات طوارئ عند وجود حالات خطيرة أو حوادث خطرة، أو كوارث بجميع أنواعها. |
Appendice M du Statut du personnel - Système de suivi du comportement professionnel du personnel | UN | التذييل ميم من النظام الإداري للموظفين - نظام تقييم أداء الموظفين السادس- |
Les modifications à apporter en conséquence à l'appendice M du Règlement du personnel sont indiquées à l'annexe V du présent document. | UN | وترد التعديلات اللازمة للتذييل ميم من النظام الإداري للموظفين في المرفق الخامس لهذه الوثيقة. |
16.6.1.3.5 Les écrans témoins sont installés verticalement sur trois côtés de l'installation à une distance de 4,0 M du pourtour des colis ou objets non emballés. | UN | ٦١-٦-١-٣-٥ تثبت كل من الستائر الشاهدة الرأسية في ربع دائرة على بعد ٠,٤ م من حافة العبوات أو السلع غير المعبأة. |
Vous êtes allé à Boston trois fois en deux semaines, pris deux taxis à sa maison, et un autre à moins de 100 M du bureau des admissions. | Open Subtitles | لقد سافرت إلى بوسطن ثلاثة مرات في أخر أسبوعين لقد أخذت سيارتين أجره لمنزلها وآخر في حدود 100 قدم من مكتب القبول |
833. L'emploi dans le secteur public est régi par le statut des employés de la fonction publique (décretloi 87/89/M du 21 décembre, dernière version amendée, également en cours de révision). | UN | 833- ويحكم العمل في القطاع العام قانون موظفي الإدارة العامة، وهو المرسوم بقانون 87/89/م المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر بصيغته المنقحة الأخيرة، وهو قيد التعديل. |
854. Le décretloi 51/96/M du 16 septembre établit les bases du système actuel de formation professionnelle, qui repose sur le développement de nouveaux secteurs d'emploi et de nouvelles formations en vue d'améliorer les possibilités d'emploi et les qualifications des travailleurs. | UN | 854- أنشئ النظام الأساسي للتدريب المهني بموجب القانون بمرسوم 51/96/م المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر، باستحداث مجالات عمالة وتدريب جديدة بغية خلق فرص عمل أفضل والارتقاء بكفاءات العاملين الماهرين. |
865. Ces principes ont ensuite été renforcés par l'adoption de la loi sur l'égalité des chances et l'égalité de traitement (décret-loi 52/95/M du 9 octobre). | UN | 865- وعُزِّزت هذه المبادئ في وقت لاحق باعتماد قانون التساوي في الفـرص والتساوي في المعاملة، وهو المرسوم بقانون 52/95/م المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر. |
876. Il convient également de mentionner le décret-loi 40/95/M du 14 août 1995, qui consacre le droit à être indemnisé des dommages causés par les accidents du travail et les maladies professionnelles. | UN | 876- وينبغي الإشارة في هذا الإطار إلى المرسوم بقانون 40/95/م المؤرخ 14 آب/أغسطس، الذي يتضمّن الحق في الحصول على تعويضات عن الأضرار الناجمة عن حوادث العمل والأمراض المهنية. |
923. La loi relative au cadre juridique de la politique de la famille (loi 6/94/M du 1er août 1994) crée le cadre juridique de base dans lequel s'inscrivent les politiques relatives à la famille; le Code civil de Macao régit le droit de la famille. | UN | 923- وينظم القانون بشأن الإطار القانوني لسياسات الأسرة، وهو القانون 6/49/م المؤرخ 1 آب/أغسطس، الإطار الأساسي لتلك السياسات، في حين ينظم القانون المدني لمقاطعة ماكاو حقوق الأسرة. |
Comme la Chine l'a indiqué précédemment, le gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao continue de réfléchir à une modification de la loi No 24/98/M du 1er juin 1998, actuellement en vigueur, aux fins d'y incorporer de telles mesures. | UN | وكما بينت الصين سابقا لا تزال حكومة منطقة مكاو الإدارية الخاصة تنظر في تعديل القانون رقم 24/98/م المؤرخ 1 كانون الثاني/يناير 1998، الساري مفعوله حاليا، لكي يشمل تدابير من هذا القبيل. |
Le troisième volume de la partie M du manuel de comptabilité du siège n'a pas été mis à jour depuis la mise en service (en 1999) du nouveau système informatique. | UN | والكتاب ميم من المجلد 1 الخاص بدليل حسابات المقر لم يستكمل منذ تنفيذ نظام تكنولوجيا المعلومات في عام 1999. |
1. Table des matières, titre de la section M du chapitre III | UN | 1- المحتويات، عنوان الباب الفرعي ميم من الباب الثالث |
Ce projet de décision figure dans la partie M du document UNEP/OzL.Pro.16/3. | UN | ويرد مشروع المقرر في الجزء ميم من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3. |
20. Modifications à l'appendice M du Règlement du personnel et aux dispositions 103.10, 104.08, 106.02 et 110.05. | UN | 20- التذييل ميم من النظام الإداري للموظفين والقواعد 103-10 و104-08 و106-02 و110-05 من النظام الإداري للموظفين. |
1. La première phrase du projet d'article 2 h) est semblable à l'article 1.2 m) du Statut du personnel. | UN | 1 - تشبه الجملة الأولى من مشروع البند 2 (ح) الفقرة (م) من البند 1-2 من النظام الأساسي للموظفين. |
Tu dois rester à 150 M du tournage. | Open Subtitles | لا يسمح لك التواجد على بعد 500 قدم من موقع التصوير |
Décret-loi 24/86/M, du 15 mars, modifié par le Décret-loi 68/89/M, du 9 octobre, réglementant l'accès de la population de Macao aux services de santé; | UN | 7 - المرسوم بقانون 24/86/ميم الصادر في 15 آذار/مارس، بصيغته المعدَّلة بالمرسوم بقانون 68/89/ميم، الصادر في 9 تشرين الأول/أكتوبر، الذي ينظم حصول سكان ماكاو على خدمات الرعاية الصحية؛ |
b) Assistance économique spéciale à certains pays ou régions (résolutions 51/8 du 25 octobre, 51/30 D du 5 décembre et 51/30 F du 13 décembre 1996 et 52/169 A, B, D à F et I à M du 16 décembre 1997)1; | UN | )ب( تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة الى فرادى البلدان أو المناطق )القرارات ٥١/٨ المؤرخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر و ٥١/٣٠ دال المــؤرخ ٥ كانــون اﻷول/ ديسمبــر و ٥١/٣٠ واو المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ و ٥٢/١٦٩ ألف وباء ودال الى واو، وطاء الى ميم المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧()١(؛ |
Le gars était à 3,6 M du sol. | Open Subtitles | لقد كانَ الرجلُ على إرتفاع ١٢ قدماً من الأرض |
Il est à moins de 5 M du Dr Sanjay au moment de sa mort. | Open Subtitles | لا يبعد أكثر من 5 أمتار من دكتور (سانجي) في وقت موته |