"maîtrise des armes classiques" - Translation from French to Arabic

    • تحديد الأسلحة التقليدية
        
    • بتحديد الأسلحة التقليدية
        
    • لتحديد اﻷسلحة التقليدية
        
    • مراقبة الأسلحة التقليدية
        
    • الحد من الأسلحة التقليدية
        
    • نزع الأسلحة التقليدية
        
    • التحكم بالأسلحة التقليدية
        
    • الوطنية لتحديد الأسلحة التقليدية
        
    • لتحديد الاسلحة التقليدية
        
    • لمراقبة الأسلحة التقليدية
        
    • فاء تحديد اﻷسلحة التقليدية
        
    • لتحديد الأسلحة التقليدية من
        
    • وتحديد الأسلحة التقليدية
        
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام بشأن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Il est également important d'adopter des mesures pour s'assurer de l'application des instruments relatifs à la Maîtrise des armes classiques. UN ومن الهام أيضا اعتماد تدابير للتحقق من الالتزام بتحديد الأسلحة التقليدية.
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Le Gouvernement chinois a toujours soutenu et participé activement aux processus de Maîtrise des armes classiques mis en place à l'échelon international. UN وما انفكت الحكومة الصينية تؤيد تأييدا راسخا وتشارك على نحو فعال في عمليات تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    62/44 Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    64/42 Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    La Maîtrise des armes classiques est également une mesure cruciale en direction de ces objectifs. UN كما يمثل تحديد الأسلحة التقليدية خطوة بالغة الأهمية نحو تحقيق هذه الأهداف.
    Rapport du Secrétaire général sur la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تقرير الأمين العام عن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    La Maîtrise des armes classiques est essentielle pour instaurer et maintenir un climat de confiance mutuelle entre les États de la région. UN تحديد الأسلحة التقليدية هو الحل الكفيل ببناء الثقة المتبادلة بين الدول على الصعيد الإقليمي والحفاظ على هذه الثقة.
    Au cours des 20 dernières années, l'Assemblée générale a appelé à la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional. UN وعلى مدى العقدين الماضيين، دعت الجمعية العامة إلى تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    A/C.1/65/L.6 - Projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > UN A/C.1/65/L.6 - مشروع القرار المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي "
    La Nouvelle-Zélande considère que les principes ci-après devraient figurer dans le cadre proposé concernant les accords régionaux de Maîtrise des armes classiques. UN ترى نيوزلندا أن المبادئ التالية ينبغي إدراجها في الإطار المقترح للاتفاقات الإقليمية المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية.
    Sauf en Europe, aucune mesure réellement efficace de Maîtrise des armes classiques n'a été prise au niveau des régions. UN إلا أنه لم يضطلع حتى اﻵن بتدابير موضوعية وهادفة لتحديد اﻷسلحة التقليدية في مناطق أخرى غير أوروبا.
    Les États membres de l'Union européenne se félicitent de tous les efforts visant à renforcer encore le rôle du Registre en matière de Maîtrise des armes classiques. UN وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بجميع الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز دور السجل في ميدان مراقبة الأسلحة التقليدية.
    C'est ainsi que, dans la région de l'OSCE, les questions liées à la Maîtrise des armes classiques et au désarmement ne sont pas traitées directement par des mesures de confiance. UN ونتيجة لذلك، ففي النطاق الجغرافي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لا يتم تناول مسائل الحد من الأسلحة التقليدية ونزع السلاح بشكل مباشر من خلال تدابير بناء الثقة.
    Le dispositif du projet de résolution, tout en décidant d'examiner d'urgence les questions que pose la Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional, prie la Conférence du désarmement d'envisager de formuler des principes susceptibles de servir de cadre à des accords régionaux. UN ويقرر منطوق مشروع القرار إيلاء اهتمام عاجل إلى مسألة نزع الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ويطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في صياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لاتفاقات إقليمية.
    Toutefois, notre sécurité commune ne s'arrête pas à la Maîtrise des armes classiques et non classiques ou en mettant fin à la prolifération des armes légères. UN ومع ذلك، لا يقتصر أمننا المشترك على التحكم بالأسلحة التقليدية وغير التقليدية أو على وقف انتشار الأسلحة الخفيفة.
    1.2.1 Projet de loi sur la Maîtrise des armes classiques. UN 1-2-1 مشروع قانون اللجنة الوطنية لتحديد الأسلحة التقليدية
    " Consciente que le maintien de l'équilibre dans les capacités de défense des Etats au niveau d'armements le plus bas contribuerait à la paix et à la stabilité et devrait constituer l'un des principaux objectifs de la Maîtrise des armes classiques " ; UN " واذ تدرك ان المحافظة على التوازن في القدرات الدفاعية للدول عند أدنى مستوى من التسلح، هي أمر من شأنه أن يسهم في تحقيق السلم والاستقرار وينبغي أن يكون هدفا رئيسيا لتحديد الاسلحة التقليدية "
    Le Registre devrait rester un outil pour la Maîtrise des armes classiques. UN وينبغي أن يظل السجل أداة لمراقبة الأسلحة التقليدية.
    Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional UN فاء تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي
    Le Mexique considère que la Maîtrise des armes classiques est essentielle à la paix et à la sécurité régionales et internationales. UN تولي المكسيك دورا جوهريا لتحديد الأسلحة التقليدية من أجل الحفاظ على السلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    La Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional revêt une importance extrême, en particulier pour le maintien de la paix et de la sécurité aux niveaux national et international. UN وتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي يتسم بأقصى درجات الأهمية، لا سيما لصون السلام والأمن على الصعيدين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more