La production de maïs et de blé a chuté et les prix des denrées alimentaires se sont envolés sur les marchés internationaux. | UN | إذ أسفر هذا الجفاف عن انخفاض غلات الذرة والقمح وعن ارتفاع أسعار الأغذية ارتفاعا حادا في الأسواق الدولية. |
Ils ont violé des femmes et des fillettes qui n'avaient pas 12 ans, massacré tous ceux qu'ils ont trouvé, et mis le feu aux maisons, aux champs de maïs et aux granges. | UN | فقتلوا السكان واغتصبوا عددا من النساء والفتيات ممن لم يجاوزن ١٢ سنة. وأضرموا النار في البيوت وحقول الذرة وصوامع الغلال. |
Ils n'ont qu'un maigre repas par jour, composé uniquement de maïs et de haricots. | UN | ولا يحصل السجناء في اليوم إلا على وجبة هزيلة من الطعام مؤلفة فقط من الذرة والفاصولياء. |
L'intervenant demande donc ce qui peut être fait pour protéger les principales denrées alimentaires, comme le riz, le maïs et le blé, des fluctuations et hausses de prix extrêmes. | UN | ولذلك تساءل عمّا يمكن عمله لحماية المواد الغذائية الرئيسية، مثل الأرز والذرة والقمح، من تقلبات وزيادات الأسعار المفرطة. |
C'est le principal débouché des exportations de ciment, de maïs et d'autres produits agricoles vers la région des Grands Lacs. | UN | وهو المنفذ الرئيسي لصادرات زامبيا من الأسمنت والذرة ومنتجات زراعية أخرى إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Il y a des prairies et du maïs et un tas de Blancs qui ne votent pas avec leur tête. | Open Subtitles | هناك السهول و الذره و طن من الناس البيض الحمقى الذين لا يصوتون بما فيه مصلحتهم |
Vous avez volé notre maïs et notre mulet. | Open Subtitles | أجل، أنت ذاك الشخص الذي سطى على ذرتنا وجيادنا |
Le régisseur a indiqué que les détenus recevaient une ration de nourriture par jour, composée de haricots, de maïs et d’huile de palme, les femmes, les mineurs et les condamnés à mort recevant aussi du riz. | UN | وأوضح مدير السجن أن المحتجزين يتلقون حصة غذائية في اليوم تتألف من فاصولياء وذرة وزيت نخيل، فيما تتلقى النساء ويتلقى الأحداث والمحكوم عليهم بالإعدام قدرا من الرز أيضا. |
Ils n'ont qu'un maigre repas par jour, composé uniquement de maïs et de haricots. | UN | ولا يحصل السجناء في اليوم إلا على وجبة هزيلة من الطعام مؤلفة فقط من الذرة والفاصولياء. |
Tout d'abord, le maïs et le soja sont devenus des intrants commodes et bon marché pour l'industrie agroalimentaire et de l'élevage. | UN | أولاً، أصبحت الذرة والفصوليا مُدخلاً زهيد الثمن في قطاعي تجهيز الأغذية وتربية المواشي. |
La stratégie < < répulsion attraction > > double le rendement du maïs et la production de lait tout en améliorant le sol. | UN | وتضاعف استراتيجية الدفع والجذب مردود الذرة وإنتاج الحليب، وفي الوقت نفسه تحسن التربة. |
L'objectif de cette action était de faciliter l'achat direct de maïs et de haricots par les acheteurs institutionnels tels que le PAM. | UN | وهدفت المبادرة إلى تيسير قيام مشترين معتمدين مثل البرنامج بشراء الذرة والفاصوليا. |
Herbicide employé contre les herbes annuelles et les plantes adventices latifoliées dans les cultures de maïs et de soja. | UN | مبيد أعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في محاصيل الذرة وفول الصويا. |
Nous avons beaucoup de maïs et de grandes quantités de coton et de tabac. | UN | ولدينا الكثير من الذرة الهندية، وكميات كبيرة من القطن والتبغ. |
Pourquoi veulent-elles du maïs et du blé? Pour les commercialiser sur différents marchés? Pour les distribuer dans différentes régions? Bien sûr que non. | UN | لماذا يريدون الذرة والقمح؟ هل للمتاجرة بهما في أسواق مختلفة أو لتوزيعهما على مناطق مختلفة؟ طبعا،كلا. |
Soixante-quinze tonnes de semences de maïs et 35 tonnes de semences de dolique ont été distribuées aux agriculteurs vulnérables du district de Jamame pour être plantées durant la saison des grandes pluies. | UN | وجــرى توزيــــع 75 طنـــا من بذور الذرة الصفراء، و 35 طنا من بذور اللوبيا على المزارعين المتضررين في مقاطعة جامامي لكي تزرع في موسم الغو. |
Grâce à l'importation de semences dans le cadre du programme, la production de maïs et de tournesol a augmenté de près de 25 %. | UN | وزاد إنتاج الذرة وزهور عباد الشمس بنسبة 25 في المائة، نتيجة لاستيراد البذور في إطار البرنامج. |
Instabilité des prix sur les marchés du blé, du maïs et du riz | UN | تقلب الأسعار في أسواق القمح والذرة والأرز |
La baisse des prix des denrées alimentaires, notamment du blé, du maïs et du soja, a été moins marquée, l'offre suffisante tout juste à répondre à la demande. | UN | وسجلت أسعار الأغذية، بما في ذلك أسعار القمح والذرة وفول الصويا، انخفاضاً أقل، نظراً إلى ظروف الإمداد المتردية نسبياً. |
Ça doit être du sirop de maïs et du colorant alimentaire. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه شراب الذره و صبغة الطعام |
c) Application de la télédétection à l’estimation des rendements agricoles : en ce qui concerne les cultures de base (blé d’hiver, maïs et riz paddy, qui représentent 85 % de la production céréalière totale), les zones observées concernent 10 provinces et municipalités. | UN | )ج( تقدير غلال المحاصيل بواسطة تكنولوجيا الاستشعار عن بعد . وفيما يتعلق بتقدير غلال المحاصيل الغذائية الرئيسية ، اختيرت لهذا الغرض حقول حنطة شتوية وذرة وأرز ، تمثل نسبة ٥٨ في المائة من ناتج الحبوب الاجمالي وتغطي ٠١ أقاليم وبلديات . |