"ma cuisine" - Translation from French to Arabic

    • مطبخي
        
    • طبخي
        
    • مطبخى
        
    • طعامي
        
    • لمطبخي
        
    • بمطبخي
        
    • بطهيي
        
    • طبيخي
        
    • طهوي
        
    • طهيي
        
    Quand les flics verront les traces de lutte dans ma maison, votre sang dans ma cuisine, la maison vide, ils rechercheront ma voiture. Open Subtitles عندما تصل الشرطة إلى منزلي وترى آثار العراك ودمك في كل أنحاء مطبخي والمنزل فارغاً، ستبحث عن سيارتي
    Ce n'est pas un bus. Vous êtes dans ma cuisine, mon salon et ma chambre. Open Subtitles هذه ليست حافلة، أنت تقف في غرفة معيشتي، مطبخي و غرفة نومي
    Si on découvre ce qui s'est passé dans ma cuisine hier, nous irons à l'asile ! Open Subtitles إذا عرف أي شخص ما حدث في مطبخي الليلة الماضية، فسنكون كلانا ملتزمان
    Tu peux me le dire si tu n'aimes pas ma cuisine. Open Subtitles ؟ يمكنني أن تخبرني إذا كان طبخي لا يعجبك
    Nous savons tous deux que ce n'est pas un poignard qui t'as emmené dans ma cuisine. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    Écoutez, vous êtes roi en votre église, mais je serai reine dans ma cuisine. Open Subtitles اسمع ، أنت ملك في الكنيسة . ولكنني ملكة في مطبخي
    Un... la seule façon d'être dans ma cuisine serait que mon chef soit en repos. Open Subtitles ‫أولاً، الطريقة الوحيدة ‫التي تجعلك تدخل مطبخي
    Ce que tu dis, sonne comme une plainte, mais je vais prendre ça pour de la gratitude pour avoir transformé ma cuisine en salle d'opération, qu'en penses-tu ? Open Subtitles ويبدو وقعه أشبه بالشكوى لكني سأعتبرها امتناناً لتحويل مطبخي إلى مشرحة ما رأيك؟
    La preuve, c'est sa culotte sur le sol de ma cuisine. Open Subtitles \u200fالدليل هو وجود سروالها التحتي \u200fعلى أرض مطبخي الصغير.
    Un tuyau dans ma cuisine à lâché et à projeté de l'eau partout et maintenant ils ont trouvé une rupture dans le circuit jusque chez moi. Open Subtitles الأنابيب في مطبخي انفجر المياه في كل مكان والآن وجدوا تمزق في الخط الرئيسي الذهاب إلى منزلي.
    C'est ma cuisine. Ils trouvent ça ici, ma conditionnelle est foutue. Open Subtitles أنه مطبخي , لو عرفوا أنه يتم التهريب من خلاله سيوقفون طلب اطلاقي المشروط
    Et à présent elle voit d'autres mecs, et je fais la fête dans ma cuisine ! Open Subtitles والأن أصبحت تواعد شباب بعضلات وأنا أقمت نادي ليلي في مطبخي
    Il est arrivé quand la tempête faisait rage, j'étais recroquevillée dans ma cuisine, comme un chien battu, le toit s'était envolé. Open Subtitles وظهرت عندما كانت العاصفة مستمرة وكنت كانو يرتعدون في مطبخي مثل كلب
    Quand je redescendrai, je veux que la vache de Kimmy soit sortie de ma cuisine. Open Subtitles وعندما أعود، أريد بقرة كيمي للخروج من مطبخي.
    Arrêtez de pleurnicher dans ma cuisine et trouvez une solution. Open Subtitles كف عن التفكير عن الإنتحاب في مطبخي و إذهب للتفكير في حل لهذه المشكلة.
    De plus il aime ma cuisine. Ça fait de nous des amis. Open Subtitles بالاضافة انه يحب طبخي وهذا يجعلنا اصدقاء
    - Tout le monde aime ma cuisine. - Essayons quelque chose de simple. Open Subtitles ـ الجميع يُحب طبخي ـ دعينا نُحاول تجربة شيء أساسي
    Je pourrais l'impressionner avec ma cuisine chinoise. Open Subtitles يمكنني أن أثير إعجابها .من خلال طبخي الصيني
    Comme ça, tu roulais dans le coin, et tu as décidé de passer dans ma cuisine. Open Subtitles قالوا أمك كنت فى الحى فقط يارجل و قررت أنك تريد التوقف فى مطبخى
    Je sais bien que ça a dû être un choix difficile pour toi entre ma cuisine et notre relation physique. Open Subtitles وأنا أقدر الصعوبة بأنك ستقرر بين طعامي وعلاقتنا البدنية
    En haut, un petit plus pour ma cuisine. En bas, des gâteries pour mes filles. Open Subtitles المكتوب في الأعلى إضافات لمطبخي والذي في الأسفل أشياءٌ لفتياتي
    Pas de viande dans ma cuisine, ou j'arrête de manger. Open Subtitles إن تم طهي لحمًا بمطبخي سأمتنع عن الطعام تمامًا
    Mais en ce qui concerne mon mari, je dois préciser que sa mort n'a rien à voir avec ma cuisine. Open Subtitles ولكن مع احترامي لزوجي، فيجب .. أن أوضّح شيئاً لا علاقة لموته بطهيي
    Leo déteste ma cuisine. Open Subtitles -ليو" يكره طبيخي"
    Je suis sûr que ma cuisine s'améliorera avec le temps. Open Subtitles واثق أن طهوي سوف سيتحسن على مرور الوقت
    Il n'y a rien qui cloche ni avec toi, ni avec ma cuisine. Open Subtitles لا يوجد شيء خاطيئ معك أو مع طهيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more