"ma délégation s'est abstenue lors" - Translation from French to Arabic

    • امتنع وفدي
        
    • امتنع وفد بلادي
        
    • امتنع وفد بلدي
        
    • امتنع وفدنا
        
    ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution que l'Assemblée vient d'adopter. UN لقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته الجمعية توا.
    ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN وقد امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار ذلك.
    C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ces deux paragraphes. UN ولذلك، امتنع وفدي عن التصويت على هاتين الفقرتين.
    Voilà les raisons pour lesquelles ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution à l'Assemblée générale. UN لهذه اﻷسباب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار هذا في الجمعية العامة.
    Si ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce texte, c'est parce qu'il contient également d'autres dispositions qui, à notre avis, s'écartent de l'esprit et de la lettre de la Charte des Nations Unies. UN ومع ذلك، امتنع وفد بلادي عن التصويت، ﻷننا نعتقد أن النص يتضمن أحكاما تتباين ونص وروح ميثاق اﻷمم المتحدة.
    C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote à la session de la Troisième Commission. UN ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت خلال دورة اللجنة الثالثة.
    Pour cette raison, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur les paragraphes 6 et 12 du dispositif. UN ولهذه الأسباب، امتنع وفدنا عن التصويت على الفقرتين 6 و 12.
    Puisque le projet de résolution ne traite pas adéquatement de plusieurs de ces questions, ma délégation s'est abstenue lors du vote. UN وحيث أن مشروع القرار لا يتصدى بشكل وافٍ لبعض تلك القضايا، امتنع وفدي عن التصويت عليه.
    Compte tenu de ces réserves, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN وفي ضوء تلك التحفظات، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار.
    C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN ولهذا امتنع وفدي عن التصويــت علــى مشروع القرار.
    Pour ces raisons, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur ce projet de résolution. UN لهذه اﻷسباب امتنع وفدي عن التصويت على ذلك القرار.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution N figurant dans le document A/53/584. UN ولكل هذه اﻷسباب، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار الوارد في القسم نون من الوثيقة A/53/584.
    Pour toutes ces raisons, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution A/C.1/53/L.33. UN وبالنظر إلى اﻷسباب آنفة الذكر، امتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.33.
    Pour ces raisons, ma délégation s'est abstenue lors du vote. UN ولهذه الأسباب جميعا امتنع وفد بلادي عن التصويت على هذا القرار.
    Compte tenu de cette position, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution A/51/L.9/Rev.1. UN وانطلاقا من الموقف السالف، امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار A/51/L.9/Rev.1.
    Pour cette raison, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.8. UN ولذلك السبب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.8.
    C'est pour ces raisons que ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution A/C.1/57/L.36. UN لهذه الأسباب امتنع وفد بلادي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.36.
    ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution du fait de notre position sur la Convention d'Ottawa à laquelle nous n'avons pas encore adhéré car elle ne prend pas en compte nos préoccupations ni celles d'un certain nombre d'autres États victimes de ces mines. UN وقد امتنع وفد بلادي عن التصويت عليه بناء على موقفنا من الاتفاقية، التي لم ننضم إليها حتى الآن لعدم تضمينها شواغلنا التي يشاركنا فيها عدد من الدول المتضررة من الألغام.
    Du fait de ces réserves, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution. UN ونظرا لتلك التحفظات، امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار.
    C'est pourquoi ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.18/ Rev.1. UN ولهذا السبب امتنع وفد بلدي عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/58/L.18/Rev.1.
    L'an dernier, ma délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de résolution correspondant car il ne portait que sur un nombre limité d'accords relatifs au désarmement et contenait certaines dispositions inutiles qui pouvaient donner lieu à une interprétation erronée de l'ensemble du projet et aller à l'encontre de ses objectifs et principes justement motivés. UN وقد امتنع وفد بلدي في العام الماضي عن التصويت على مشروع القرار ذي الصلة ﻷنه لم يتناول سوى بعض اتفاقات نزع السلاح واشتمل على بعض اﻷحكام غير الضرورية التي قد تؤدي إلى إساءة تفسير مشروع القرار برمته وإفساد أهدافه ومبادئه الحسنة القصد.
    Malheureusement, comme la résolution qui a été adoptée n'est pas ce qu'elle attendait, ma délégation s'est abstenue lors du vote. UN وللأسف كون مشروع القرار المتخذ لم يرق إلى توقعاتنا، امتنع وفدنا عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more