M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/51/L.46. | UN | السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46. |
M. Gala (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.4. | UN | السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4. |
M. Cho (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. | UN | السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1. |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.55. | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55. |
M. Tengku Hussein (Malaisie) (parle en anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.53. | UN | السيد تنكو حسين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.53. |
M. Qazi (Pakistan) (parle en anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur deux projets de résolution figurant dans ce groupe de questions. | UN | السيد قاضي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي قرارين في إطار هذه المجموعة. |
M. Gala Lόpez (Cuba) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le quatrième alinéa du préambule. | UN | السيد بريز غوتيريس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. |
M. Alhariri (République arabe syrienne) (parle en arabe) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > , publié sous la cote A/C.1/59/L.25/Rev.1. | UN | السيد الحريري (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.25/Rev.1. |
M. Miranda (Espagne) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution L.34, intitulé < < Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires > > . | UN | السيد ميراندا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.34، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " . |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.28*, intitulé < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/62/L.28*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur deux projets de résolution, figurant respectivement dans les documents A/C.1/61/L.32, intitulé < < Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires > > , et A/C.1/61/L.48/Rev.1*, < < Traité d'interdiction complète des essais nucléaires > > . | UN | السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي القرارين A/C.1/61/L.32، المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، و A/C.1/61/L.48/Rev.1*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
M. Perazza (Uruguay) (parle en espagnol) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.39*, intitulé < < Vers un traité sur le commerce des armes : établissement de normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques > > . | UN | السيد بيرازا (أوروغواي) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.39*، المعنون " نحو عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " . |
M. Zahran (Égypte) (interprétation de l'anglais) : ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution sur la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la fabrication et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. | UN | السيد زهران )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القــــرار الخاص باتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقــــل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وتدمير تلك اﻷلغام. |