"ma dernière chance" - Translation from French to Arabic

    • فرصتي الأخيرة
        
    • آخر فرصة لي
        
    • فرصتي الاخيرة
        
    • فرصتي الأخيره
        
    • أخر فرصة
        
    • أخر فرصتي
        
    • أملي الأخير
        
    • فرصتى الأخيرة
        
    C'est ma dernière chance de faire le bien, pour une fois. Open Subtitles هذه هي فرصتي الأخيرة للقيام بشيئًا صائبًا، ولو لمرة
    C'est ma dernière chance. Open Subtitles أعني، هذه هي فرصتي الأخيرة ،إذا لم نفعل هذا الآن
    C'est ma dernière chance... pour y retourner, peut-être même récupérer la confiance de ma famille. Open Subtitles هذا هو فرصتي الأخيرة... للعودة في، ربما كسب ثقة عائلتي مرة أخرى.
    Ouvrez-la. Ça pourrait être ma dernière chance d'envahir son intimité ! Open Subtitles افتحها ، قد تكون آخر فرصة لي لانتهاك خصوصيتها
    Monroe, tu es ma dernière chance. Tu dois le faire. Open Subtitles مونرو, انت فرصتي الاخيرة يجب عليك فعل هذا
    Comment j'aurais pu laisser passer ma dernière chance de prouver que je suis plus intelligente que toi ? Open Subtitles . . كيف يمكنني تفويت فرصتي الأخيره لاثبات إنني أكثر ذكاء منك
    Moi, je regarde ça de cet angle : avoir du sexe avec cette fille, c'est ma dernière chance. Open Subtitles ولكن من منظوري للأمر مضاجعة, تلك الفتاة هي فرصتي الأخيرة
    Puis je suppose que c'est ma dernière chance pour te dire je t'aime. Open Subtitles إذن أظنّ أن هذه فرصتي الأخيرة لأقول أنا أحبّك
    Je suis venue ici parce que c'était peut-être ma dernière chance d'être vue et aimée pour ce que je suis vraiment. Open Subtitles أنا جئت إلى هنا لأنه قد تكون هذه فرصتي الأخيرة لأن أرى بمن أكون حقاَ
    Tu peux te taire? Ce RDV est ma dernière chance. Open Subtitles هل يمكنك البقاء هادئة لدي اجتماع مهم وهذه فرصتي الأخيرة
    C'est ma dernière chance d'aller au-delà de ses mensonges et excuses, de confronter le sujet avec des éléments de son passé dans le but de découvrir la vérité. Open Subtitles ،هذه هي فرصتي الأخيرة للأكشف عن قناع أكاذيبه و أعذاره لأواجهه بأمور من ماضيه . حتى أكشف الحقيقة
    Mais sache que tu es ma dernière chance de poursuivre mon rêve et de maintenir notre commerce. Open Subtitles لكن فقط لمعلوماتك، كنت فرصتي الأخيرة لتبقي حلمي وعملي على قيد الحياة.
    Vous allez me trouver idiote, mais c'est ma dernière chance de m'amuser un peu. Open Subtitles أعلم أنك تعتقدين أنني حمقاء ولكنني أشعر أنها فرصتي الأخيرة لخوض مغامرة جديدة قبل أن أكتفي
    Vous êtes ma dernière chance, je suis au fond du trou. J'espère que vous voudrez bien me prêter de l'argent. Open Subtitles أنتم فرصتي الأخيرة ، قاع السرداب ، نهاية المطاف تمنيت غير ذلك لكن أنتم من سيقرضني المال
    C'était ma dernière chance et il était sûr que j'échouerais. Open Subtitles كانت هذه فرصتي الأخيرة لإثبات نفسي وافترض هو أنني سأفشل
    Moi je crois que c'est ma dernière chance de faire quelque chose de bien avant de mourir. Open Subtitles كما أرى الأمر هذه فرصتي الأخيرة لفعل شيء قبل أن أتجه للجانب الخاطئ من العشب سوف تتركنا ؟
    Presque sûr que c'était ma dernière chance. Open Subtitles لقد كنتِ متأكّدة جداً أن تلك كانت آخر فرصة لي
    Je ne reviendrais pas l'an prochain. C'est ma dernière chance. Open Subtitles لن أعود السنة القادمة يا رجل انها فرصتي الاخيرة
    Ce n'est pas grave. C'est peut-être ma dernière chance. Open Subtitles لا يهم هذه قد تكون فرصتي الأخيره
    Écoute, c'est peut-être ma dernière chance. Open Subtitles حسناً, أنظر هذه قد تكون أخر فرصة
    Comme mes 11 premiers essais ont été infructueux... ce sera ma dernière chance... puisque les idiots du Pentagone... fermeront les lieux dès lundi matin. Open Subtitles مثل محاولاتي الأولية الحادية عشر لهذه التجربة أثبتت فشلها أيضاً هذه ستكون أخر فرصتي وكما يفعل دائما البلهاء في البنتاجون
    Vous êtes ma dernière chance de le prouver. Open Subtitles أنت أملي الأخير لاثبات هذا
    Et je ne l'ai jamais fait, et puis j'ai réalisé que c'était ma dernière chance, tu comprends ? Open Subtitles ولم أفعل أبدا ثم أدركت أن هذه هى فرصتى الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more