"ma garde" - Translation from French to Arabic

    • مناوبتي
        
    • عهدتي
        
    • رعايتي
        
    • نوبتي
        
    • مراقبتي
        
    • وصايتي
        
    • حراستي
        
    • حرسي
        
    • دفاعي
        
    • دفاعاتي
        
    • عن حذري
        
    • نوبة عملي
        
    ma garde finit bientôt et j'allais à l'école de Shiloh faire des injections de rappel. Open Subtitles بقي على انتهاء مناوبتي القليل وكنت سأذهب الى مدرسة شيلو للمساعدة في اعطاء التطعيمة
    Ils travaillent. Je viens de finir ma garde. Open Subtitles إنهم ما يزالون في العمل وأنا للتو انتهيت من مناوبتي
    En attendant, je vous tiens tous ici sous ma garde personnelle. Open Subtitles ,في الوقت الحالي سأقوم باحتجازكم جميعاً تحت عهدتي
    Hein ? Cette femme est une suspecte sous ma garde. Open Subtitles تلك الامرأة مشبوهة و هي في عهدتي
    C'est juste que je veux pas que ça arrive sous ma garde. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن يحدث ذلك أثناء رعايتي لك
    Ils ont intérêt à revenir avant la fin de ma garde. Open Subtitles تباً، من الأفضل أن يرجعوا قبل أن تنتهي نوبتي
    Les voleurs de cassiers ont baissé de 24% sous ma garde. Open Subtitles اوه، سرقات الخزانات قلت بنسة ٢٤٪ تحت مراقبتي
    Vous resterez sous ma garde en attendant que je trouve un endroit éloigné où vous relâcher. Open Subtitles لذا ستبقى في وصايتي إلى أن أجد مكاناً بعيداً من هنا للتخلص منك
    J'y vais après ma garde. Open Subtitles من المفترض أن أذهب إلى هناك بعد إنتهائي مناوبتي
    Je peux dire seulement qu'ils ne sont pas morts sous ma garde. Open Subtitles أستطيع أنا أقول لك فقط أن الأولاد لم يقتلوا خلال مناوبتي
    Appelez mon chef et dites-lui que je serais là demain, qu'il ne s'inquiète pas pour ma garde. Open Subtitles إتصلوا برئيسي , أخبروه أني سأتي غداً لذا فلا يقلق بشأن تغطية مناوبتي
    Mais ce ne sera pas toujours sous ma garde. Open Subtitles ليس خلال مناوبتي. لكنها لن تكون مناوبتي دائماً.
    J'ai commencé ma garde, il y a 10 minutes. On dirait que son estomac est un peu gonflé. Open Subtitles , بدأت مناوبتي منذ 10 دقائق لاحظت أن معدتها منتفخة
    Vous préférez le voir mourir sous ma garde plutôt que sous votre scalpel? - Oui. Open Subtitles أتفضلين ان تريه يموت تحت مناوبتي عن الموت في جراحتكِ؟
    Ils sont sous ma garde. Open Subtitles هم الآن في عهدتي
    Il ne quittera pas la ville. Laissez-le sous ma garde. Open Subtitles لن يغادرة المدينة أفرج عنه إلى عهدتي
    Vous serez toujours sous ma garde. Open Subtitles ستبقين تحت عهدتي
    Je ne suis pas parvenue à sauver un garçonnet qui était sous ma garde. Open Subtitles فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي.
    Le Capitaine Holt est de mauvaise humeur, et je ne laisserai pas les choses empirer sous ma garde. Open Subtitles ولن أجعل الأمر يسوء أثناء نوبتي أنا بحاجه للساعات الإضافيه
    Et alors ma garde commence. Open Subtitles ماذا اذا لم ارد هذا ابداً؟ اذا مراقبتي بدأت
    Mais j'ai demandé au DOE de te libérer sous ma garde. Open Subtitles ولكني طلبت من الإدارة الإفراج عنك تحت وصايتي
    L'officier qui a pris une balle sous ma garde. Open Subtitles الضابط الذي تلقّى رصاصة أثناء فترة حراستي
    et j'[Bip] le gouvernement, et je m'[Bip] pour avoir baissé ma garde, ce que je ne ferai jamais plus Open Subtitles واللعنةُ على الحكومة، واللعنة عليّ لترك حرسي في الأسفل، وهو ما لا سأفعله ثانيةً.
    Je savais de quoi ils étaient capables, mais j'ai baissé ma garde une journée et 35 de mon peuple sont morts. Open Subtitles أعلم ماكانوا قادرين عليه، لكنّي أرخيت دفاعي ليوم واحد، ثم توفي 35 من قومي.
    Elle sait que si elle me paie assez de verres, je baisserai ma garde. Open Subtitles إنها ذكية، تعلم أنه إن دعتني للكثير من الكحول ستكون دفاعاتي ضعيفة
    Elle attend juste que je baisse ma garde. Open Subtitles إنها تنتظرني فحسب حتى أتخلى عن حذري
    Il était environ 8 h. Je venais juste de finir ma garde. Open Subtitles كانت الساعة الثامنة صباحًا وقد أنهيت نوبة عملي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more