| ma garde finit bientôt et j'allais à l'école de Shiloh faire des injections de rappel. | Open Subtitles | بقي على انتهاء مناوبتي القليل وكنت سأذهب الى مدرسة شيلو للمساعدة في اعطاء التطعيمة |
| Ils travaillent. Je viens de finir ma garde. | Open Subtitles | إنهم ما يزالون في العمل وأنا للتو انتهيت من مناوبتي |
| En attendant, je vous tiens tous ici sous ma garde personnelle. | Open Subtitles | ,في الوقت الحالي سأقوم باحتجازكم جميعاً تحت عهدتي |
| Hein ? Cette femme est une suspecte sous ma garde. | Open Subtitles | تلك الامرأة مشبوهة و هي في عهدتي |
| C'est juste que je veux pas que ça arrive sous ma garde. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن يحدث ذلك أثناء رعايتي لك |
| Ils ont intérêt à revenir avant la fin de ma garde. | Open Subtitles | تباً، من الأفضل أن يرجعوا قبل أن تنتهي نوبتي |
| Les voleurs de cassiers ont baissé de 24% sous ma garde. | Open Subtitles | اوه، سرقات الخزانات قلت بنسة ٢٤٪ تحت مراقبتي |
| Vous resterez sous ma garde en attendant que je trouve un endroit éloigné où vous relâcher. | Open Subtitles | لذا ستبقى في وصايتي إلى أن أجد مكاناً بعيداً من هنا للتخلص منك |
| J'y vais après ma garde. | Open Subtitles | من المفترض أن أذهب إلى هناك بعد إنتهائي مناوبتي |
| Je peux dire seulement qu'ils ne sont pas morts sous ma garde. | Open Subtitles | أستطيع أنا أقول لك فقط أن الأولاد لم يقتلوا خلال مناوبتي |
| Appelez mon chef et dites-lui que je serais là demain, qu'il ne s'inquiète pas pour ma garde. | Open Subtitles | إتصلوا برئيسي , أخبروه أني سأتي غداً لذا فلا يقلق بشأن تغطية مناوبتي |
| Mais ce ne sera pas toujours sous ma garde. | Open Subtitles | ليس خلال مناوبتي. لكنها لن تكون مناوبتي دائماً. |
| J'ai commencé ma garde, il y a 10 minutes. On dirait que son estomac est un peu gonflé. | Open Subtitles | , بدأت مناوبتي منذ 10 دقائق لاحظت أن معدتها منتفخة |
| Vous préférez le voir mourir sous ma garde plutôt que sous votre scalpel? - Oui. | Open Subtitles | أتفضلين ان تريه يموت تحت مناوبتي عن الموت في جراحتكِ؟ |
| Ils sont sous ma garde. | Open Subtitles | هم الآن في عهدتي |
| Il ne quittera pas la ville. Laissez-le sous ma garde. | Open Subtitles | لن يغادرة المدينة أفرج عنه إلى عهدتي |
| Vous serez toujours sous ma garde. | Open Subtitles | ستبقين تحت عهدتي |
| Je ne suis pas parvenue à sauver un garçonnet qui était sous ma garde. | Open Subtitles | فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي. |
| Le Capitaine Holt est de mauvaise humeur, et je ne laisserai pas les choses empirer sous ma garde. | Open Subtitles | ولن أجعل الأمر يسوء أثناء نوبتي أنا بحاجه للساعات الإضافيه |
| Et alors ma garde commence. | Open Subtitles | ماذا اذا لم ارد هذا ابداً؟ اذا مراقبتي بدأت |
| Mais j'ai demandé au DOE de te libérer sous ma garde. | Open Subtitles | ولكني طلبت من الإدارة الإفراج عنك تحت وصايتي |
| L'officier qui a pris une balle sous ma garde. | Open Subtitles | الضابط الذي تلقّى رصاصة أثناء فترة حراستي |
| et j'[Bip] le gouvernement, et je m'[Bip] pour avoir baissé ma garde, ce que je ne ferai jamais plus | Open Subtitles | واللعنةُ على الحكومة، واللعنة عليّ لترك حرسي في الأسفل، وهو ما لا سأفعله ثانيةً. |
| Je savais de quoi ils étaient capables, mais j'ai baissé ma garde une journée et 35 de mon peuple sont morts. | Open Subtitles | أعلم ماكانوا قادرين عليه، لكنّي أرخيت دفاعي ليوم واحد، ثم توفي 35 من قومي. |
| Elle sait que si elle me paie assez de verres, je baisserai ma garde. | Open Subtitles | إنها ذكية، تعلم أنه إن دعتني للكثير من الكحول ستكون دفاعاتي ضعيفة |
| Elle attend juste que je baisse ma garde. | Open Subtitles | إنها تنتظرني فحسب حتى أتخلى عن حذري |
| Il était environ 8 h. Je venais juste de finir ma garde. | Open Subtitles | كانت الساعة الثامنة صباحًا وقد أنهيت نوبة عملي. |