"ma meilleure amie" - Translation from French to Arabic

    • صديقتي المفضلة
        
    • صديقتي المقربة
        
    • أعز صديقاتي
        
    • أفضل صديق لي
        
    • أفضل صديقة
        
    • أفضل صديقاتي
        
    • أعز صديقة
        
    • أعز أصدقائي
        
    • صديقتي الأعزّ
        
    • صديقتي العزيزة
        
    • صديقتي المُقرّبة
        
    • أعزّ صديقاتي
        
    • أفضل أصدقائي
        
    • اعز صديقاتي
        
    • صديقي المفضل
        
    En fait, tu es ma meilleure amie dans le monde entier. Open Subtitles في الحقيقة , أنتِ صديقتي المفضلة في هذا العالم
    pour me tendre du papier toilette pour passer du temps avec ma meilleure amie. Open Subtitles ليعطيني ورقة مرحاض بل لأقضي وقتي مع صديقتي المفضلة
    C'est ma meilleure amie. Tu l'as blesses, tu me blesses. Open Subtitles انها صديقتي المقربة إن آذيتها فتكونين قد آذيتني
    Et si ma meilleure amie Cassandra était là elle m'aurait pincée pour que j'arrête de parler comme une débile nerveuse. Open Subtitles ولو كانت أعز صديقاتي كاسندرا هنا كانت لتقرصني حتى أتوقف عن الحديث مثل مخاط الأنف المتوتر
    Tu as perdu ce bébé ce jour-là, mais moi, j'ai perdu ma meilleure amie. Open Subtitles هل فقدت الطفل في ذلك اليوم، لكنني فقدت أفضل صديق لي.
    Et que ton frère le soit aussi. Et que ma meilleure amie soit une sorcière. Open Subtitles و أنّ لديك مصّاص دماء شقيق و أنّ أفضل صديقة لي ساحرة
    Tu es devenue populaire, j'ai cru perdre ma meilleure amie j'étais en colère, émue et blessée. Open Subtitles فقد كانت لك شعبية وشعرت أنني أفقد أفضل صديقاتي شعرت بالضيق والغضب ..
    Mais je ne suis plus sûre qu'elle est ma meilleure amie. Open Subtitles لكني لا اعلم ان كانت صديقتي المفضلة الآن؟
    Qui a besoin de réellement s'allonger quand je peux être écrasée entre ma meilleure amie et un rabbin obèse pendant 36h d'affilée ? Open Subtitles من يحتاج للإستلقاء عندما يمكنني الإنسحاق بين صديقتي المفضلة وحاخام يعاني من السمنة في 36؟
    J'ai besoin d'être sûre que je peux te faire confiance avec le coeur de ma meilleure amie de nouveau. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنه يمكنني الثقة بكِ بقلب صديقتي المفضلة مجدداً
    Elle est ma meilleure amie, et elle est piégée quelque part. Open Subtitles إنها صديقتي المقربة و إنها محتجزة في مكان ما
    J'ai menti à l'homme que j'aime. J'ai blessé ma meilleure amie. Open Subtitles كذبتُ على الرجل الذي أحبه جرحت مشاعر صديقتي المقربة
    Cette fille c'est ma meilleure amie. Je traîne avec si je veux. C'est ma vie. Open Subtitles تلك الفتاة هي صديقتي المقربة وسأخرج معها إذا أردت , هذه حياتي
    J'ai dit que ma meilleure amie avait besoin de moi. Open Subtitles لديّ، لكني أخبرتهم بأنّ أعز صديقاتي بحاجة إليّ.
    C'est ma meilleure amie. Si elle l'apprenait un jour... Open Subtitles .. أنها أعز صديقاتي لو أكتشفت الموضوع سأكون
    Comment serait la vie si la maison de ma meilleure amie, n'avait pas été saccagée. Open Subtitles ما الحياة ستكون مثل بدون بيت أفضل صديق لي في الحصول على اطلاق النار حتى.
    À ton âge, ma meilleure amie s'appelait Lisa Soracco, je vais donc appeler ma fille Lisa. Open Subtitles حسناً، عندما كنت في مثل سنّك، كانت أفضل صديقة لي تدعى ليزا سوراكو، لذا سأطلق على اسم ابنتي اسم ليزا
    Et je peux même pas appeler ma meilleure amie pour ça. Open Subtitles واسوأ شيء لا أستطيع التحدث مع أفضل صديقاتي بالموضوع
    Et ma meilleure amie et une très belle fille et je veux juste voir son visage une fois de plus Open Subtitles و أعز صديقة لي وفتاة جميلة و أنا أريد فقط رؤية وجهها مرة أخرى
    La veuve triste c'est mon amie... ma meilleure amie. Open Subtitles تلك الأرملة الحزينة هي صديقتي بل أعز أصدقائي
    On était au lycée ensemble. Il sortait avec ma meilleure amie. Open Subtitles ارتدنا المدرسة الثانوية معًا، وقد كان يواعد صديقتي الأعزّ.
    Il y a 15 jours, tu m'as dit que ma meilleure amie du lycée était une correspondante de Prague. Open Subtitles منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ
    ma meilleure amie était ambulancière. Elle m'a implanté ce genre de trucs. Open Subtitles صديقتي المُقرّبة كانت مُسعفة، لقد أدخلت تِلك الأشياء بي.
    J'ai failli mourir. La coquille de ma meilleure amie m'a presque tuée. Rien de tout ça n'est ok. Open Subtitles كدتُ أموت، أعزّ صديقاتي كادت تقتلني، لا شيء من هذا بخير
    C'était la partenaire idéale, ma meilleure amie et mon amante. Open Subtitles كانت شريكة حياتي, و أفضل أصدقائي و معشوقتي
    Au moins j'ai pas abandonné ma meilleure amie et pensé que c'était la pire personne sur terre après qu'elle m'ait pardonnée d'avoir couché avec son ex parce que c'est ce que tu as fait ! Open Subtitles في الاخير انا لم احاول تجنب اعز صديقاتي وايضا افتراض انها أسوأ شخص في العالم بعد ان سامحتك على معاشرتك لحبيبها السابق
    La cousine de ma meilleure amie m'a dit que les vieilles dames sont les tantes du prêteur sur gages. Open Subtitles أخبرني صديقي المفضل إبن عمي أن السيدات المسنات هن عمات المرابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more