Le seul moyen de protéger Lallybroch et toi est de venir sous ma protection en tant que chef de guerre du clan MacKenzie. | Open Subtitles | الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي |
Tu peux revenir à la cours avec Condé sous ma protection. | Open Subtitles | بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي |
Il vient ici, après 17 années, me demande de l'argent, pour assurer ma protection. | Open Subtitles | بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته. |
Ce qui signifie que si je prends les Antonov sous ma protection, je lance le premier coup dans une guerre avec les Russes. | Open Subtitles | مما يعني أنه إذا كنت أخذت أنتونوف تحت حمايتى اطلاق الطلقة الأولى في الحرب مع الروس |
Prenez vos hommes et partez. Ce village est sous ma protection. | Open Subtitles | خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي |
Vous pouvez vous détendre. Vous êtes sous ma protection. | Open Subtitles | يمكنكم الاطمئنان، فإن ثلاثتكم تحت حمايتي الآن. |
La rumeur se propage et il va venir un moment où tu auras besoin de ma protection, et je ne serai pas là. | Open Subtitles | وسيحين وقت تحتاج فيه حمايتي ولن أكون موجوداً |
J'ai demandé à mon oncle de s'assurer de ma protection au Portugal. | Open Subtitles | لقد سألت عملي ليتأكد عن حمايتي في البرتغال |
Qui est en ce moment saine et sauve et à portée de main. Sous ma protection. | Open Subtitles | وهي الآن في الحفظ والصون أسفل القصر في حمايتي. |
Et quand vous franchirez cette porte, vous perdrez ma protection... qu'elle soit financière... ou autre. | Open Subtitles | عندما تعبر من ذلك الباب خسرت حمايتي كلاهما الماليه |
Parce que j'ai besoin de toi, pourtant, je m'apprête à t'offrir quelque chose qui a plus de valeur que ma protection. | Open Subtitles | لكن لكوني أحتاجك، فإنّي مستعد لأعطيك شيئًا أثمن من حمايتي |
Dès que j'aurai canalisé le pouvoir de Hope, je serai capable de la protéger de tous les maux, elle sera toujours sous ma protection. | Open Subtitles | سأتمكّن من وقايتها كافّة سجايا الأذى وستظلّ تحت حمايتي دومًا. |
Le question est plutôt, monsieur, qu'allez-vous faire sans ma protection ? | Open Subtitles | السؤال هو، يا سيدي، ماذا ستفعل أنت دونَ حمايتي لك؟ |
Alors tu vas avoir encore plus besoin de ma protection que tu ne le penses. | Open Subtitles | إذا أنتي تحتاجين الى حمايتي أكثر مما تتصورين |
Quel mortel veut ma protection, Grand Ancêtre? | Open Subtitles | اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم |
Impossible de payer mes taxes, ma protection. | Open Subtitles | هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم |
Si vous volez à nouveau du bétail, prenez garde qu'il ne soit pas sous ma protection. | Open Subtitles | عندما تفكرون مرة القادمة بسرقة القطيع، يجب أن تدركوا بأنكم لن تكونوا تحت حمايتي. |
Que serait cette ville sans ma protection et mon argent ? | Open Subtitles | كيف كانت هذه البلدة بدون حمايتى واستثماراتى؟ |
Vous êtes sous ma protection, désormais, et vous ferez tout ce que je vous dirai. | Open Subtitles | انت تحت حمايتى الان وسوف تفعل ما أطلبه منك |
J'ai été envoyée pour protéger mon cousin. Mais il n'a pas besoin de ma protection. | Open Subtitles | أرسلت هنا لحماية قريبي وتبين أنه لم يكن بحاجة لحمايتي |
Écoute, si tu meurs sous ma protection, ça donnera une mauvaise image de moi. | Open Subtitles | استمع، تصبح ميت تحت رعايتي ذلك سيجعلني أبدو غير كفء |
Pas ici. Il est sous ma protection. | Open Subtitles | ليس هنا , لايمكنكم القبض عليه هنا هذا الرجل تحت حِمايتي |
J'ai peur, et l'homme chargé de ma protection ne me croit pas. | Open Subtitles | أنا مفزوعه و الذين يقومون بحمايتى لا يصدقوننى |
Après tout ce que j'ai fait pour vous, vous donner accès à ma maison, mes ressources et ma protection. | Open Subtitles | بعد كل مافعلته من أجلك سمحت لك بالدخول إلى وطني مصادري، وحمايتي |