Est-ce que vous pensez que je suis si fragile que vous ne pouvez rien me dire de peur de ma réaction ? | Open Subtitles | هل تعتقدون جميعاً أني هش للغاية لدرجة أنه لا يمكنكم إخباري بأشياء لخوفكم مما ستكون ردة فعلي ؟ |
Quand j'étais dans cette phase avec mon petit-ami, je m'entrainais pour ma réaction à la demande en mariage une fois le matin, une fois le soir. | Open Subtitles | عندما كنتُ في هذه المرحلة مع حبيبي كنت أتدرّب على ردة فعلي تجاه تقدّمه لي مرّة في النهار، ومرّة في الليل |
Mais je vais vous montrer ma réaction. | Open Subtitles | و لكن سأسمح لكم مشاهدة رد فعلي عند مشاهدته |
Bien, je voulais m'excuser pour ma réaction aux infos. | Open Subtitles | حسناً، أردت أن أعتذر عن رد فعلي علي الـأخبار هذا الصباح. |
J'ai changé la seule chose que je puisse changer... ma réaction aux choses. | Open Subtitles | حاولت تغيير ما أستطيع ردّ فعلي تجاه الأشياءِ. |
Maintenant je me sens embarassé par ma réaction. | Open Subtitles | أشعر بالإحراج الآن لردة فعلي |
Ils viennent d'interviewer le président et m'ont demandé ma réaction. | Open Subtitles | هم للتو عَمِلوا مقابلةً مع الرئيس وهم اتصلوا بي لمعرفة ردّة فعلي. |
C'était aussi ma réaction quand Jordan a insinué que vous preniez de la cocaïne avec ma fille. | Open Subtitles | هذا كان ردي ايضاً عندما أخبرني جوردان انك كنت تتعاطى الكوكايين مع أبنتي. |
Et tant pis si ma réaction initiale vous a déplu. | Open Subtitles | مؤسف أن ردة فعلي العيادية الرئيسية لم تعجبك |
Tu trouves ma réaction exagérée et ça craint. | Open Subtitles | أنا أبالغ في ردة فعلي برأيك، وهذا أمر مؤسف. |
Je sais que ma réaction t'a vraiment blessée. | Open Subtitles | أعرف بأن ردة فعلي ذلك اليوم جرحت مشاعركِ حقاً |
C'était normal après ma réaction de l'autre jour. | Open Subtitles | حسنا، إنه أقل ما يمكنني فعله بعد ردة فعلي بالأمس. |
Je peux me pencher en arrière, mais ensuite vous filmerez ma réaction, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | بإمكاني الرجوع للخلف ولكن عليك أخذ لقطة من زاوية أخرى حتى تقوم بإلتقاط ردة فعلي ، حسنٌ ؟ |
C'était ma réaction, d'après vous, Walter ? | Open Subtitles | أتظن أن تلك كانت ردة فعلي في الأسبوع الفائت يا والتر؟ |
C'était ma réaction. | Open Subtitles | هذا كان رد فعلي بالبداية و بعدها عانقت الغامضة هيربي |
- Attends. - Quoi ? - Filme ma réaction avant. | Open Subtitles | هل صورت رد فعلي على الصوت كفى يا رجل انه يبدو خائفا |
ma réaction a-t-elle été si surprenante ? | Open Subtitles | هل كان رد فعلي مفاجئا لك لهذه الدرجة ؟ |
Vous avez essayé de me tuer. ma réaction naturelle est l'autodéfense. | Open Subtitles | رد فعلي الطبيعي هو الدفاع عن النفس |
ma réaction me surprend, mais je n'ai rien à dire. | Open Subtitles | اعني ، حتى انا متفاجئة من رد فعلي - نعم - ولكن ليس لدي دفاع عنه |
Eh bien, dommage, car c'est pas ma réaction. | Open Subtitles | وا أسفاه، لأن هذا ليس ردّ فعلي. |
De mon point de vue, la mort ou la vie de Hitler dépend de ma réaction. | Open Subtitles | لذا بالطريقة التي أراها بما أنّ احتمالية موت (هتلر) تقف على ردّ فعلي |
- C'était pour tester ma réaction? | Open Subtitles | -أكان هذا اختباراً لردة فعلي ؟ |
Je voulais m'excuser pour ma réaction d'hier soir, j'étais sous le choc. | Open Subtitles | فقط أردتُ أن أعتذر عن ردّة فعلي ليلة البارحة, لقد كنتُ مصدوماً. |
Voilà les raisons qui ont motivé ma réaction au conflit géorgien et les actions des présidents d'Estonie, de Lettonie, de Lituanie, et d'Ukraine. | UN | تلك كانت الدوافع التي استرشدت بها في ردي على الصراع الجورجي واسترشد بها رؤساء إستونيا وأوكرانيا ولاتفيا وليتوانيا في ما اتخذوه من إجراءات. |