"ma respiration" - Translation from French to Arabic

    • أنفاسي
        
    • انفاسي
        
    • أنفاسى
        
    • إنّها كابدت
        
    À chaque fois que je rentre dans cette pièce... je retiens ma respiration pour entendre la sienne. Open Subtitles في كل مرة أدخل تلك الغرفة، أحبس أنفاسي لكي أتمكن من سماع أنفاسها.
    La seule chose que je pouvais sentir était ma respiration. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت قادر أن أشعر به كان أنفاسي
    Je dois retenir ma respiration pendant 3 min ? Open Subtitles لذا، لا بد لي من أحبس أنفاسي لمدة 3 دقائق؟
    Je vais retenir ma respiration 9 minutes, pour battre le record mondial qui est actuellement Open Subtitles ساحاول ان اكتم انفاسي لتسع دقائق تحت الماء لاكسر الرقم العالمي الذي
    Mais ma respiration faisait de la buée alors j'ai essuyé, et... et j'ai... je pouvais les voir, à table pour le dîner. Open Subtitles لكن أنفاسى تبخرت على الزجاج ونظفتها و.. و
    Je ne retiens pas ma respiration. Elle a dû passer par beaucoup de choses. Open Subtitles لستُ آمل ما لن يحدث، إنّها كابدت عناءً كثيفًا.
    Elle m'a dit de rester aussi immobile que possible et de retenir ma respiration. Open Subtitles وأمرتني أن أبقى مُستلقٍ بشكل ثابت، وأن أكتم أنفاسي.
    Attends, attends, attends, ralentis, je dois reprendre ma respiration. Open Subtitles انتظر، انتظر، انتظر، أنا بحاجة لالتقاط أنفاسي.
    Vous saviez que je peux retenir ma respiration pendant 3 mn 33 ? Open Subtitles يمكننيأنأحبس أنفاسي. لثلاث دقائق و33 ثانية؟
    Juste le temps de retenir ma respiration. Open Subtitles طبيبي يهتمّ بهذا يومياً سوف أكون هنا للمدة التي أستطيع حبس أنفاسي فيها
    J'ai bloqué ma respiration jusqu'à m'évanouir. Je me suis cogné la tête. Open Subtitles ولهذا حبست أنفاسي حتى فقدت الوعيّ واصطدم رأسي بطاولة القهوة
    L'eau était si froide. J'ai essayé de retenir ma respiration aussi longtemps que j'ai pu. Open Subtitles كانت المياه باردة جداً، وحاولت كتم أنفاسي لأطول فترة في وسعي.
    mais je sais que ça faisait moins de 2 mn parce que je retenais ma respiration. Open Subtitles ولكني أعلمُ أنه أقل من دقيقتين لإني كنت أكتمُ أنفاسي.
    J'ai retenu ma respiration, pour cette histoire de romantisme et j'ai fini par comprendre un truc. Open Subtitles كنتُ أحبس أنفاسي... و أفكّر بهذه العلاقة الغراميّة و أخيراً استبان الأمرُ لي.
    Je t'le dis, des fois je dois retenir ma respiration quand je cours vers la station d'épuration. Open Subtitles أَضطر لحبس أنفاسي وأنا أجري من خلال محطة الصرف الصحي.
    Sachez que je suis incapable de retenir ma respiration plus de deux minutes. Open Subtitles أنا غير قادر على حبس أنفاسي لأكثر من دقيقتين
    Je dois contrôler ma respiration. Open Subtitles تحكم في معدل أنفاسي يجب أن أتحكم في معدل أنفاسي
    Je peux retenir ma respiration pendant deux minutes. Open Subtitles في غطسة جيدة، لعلّي يمكنني حبس أنفاسي لدقيقتين.
    Dis-moi pourquoi tu es fâchée, ou je retiens ma respiration. Open Subtitles اتوقع انه مهم اخبرني لماذا انت متضايق او سوف اكتم انفاسي الى ان تفعل
    Il s'est penché sur moi et j'ai retenu ma respiration pour qu'il croie que j'étais morte. Open Subtitles لقد انحنى فوقي و قمت بحبس انفاسي لكي يظن انني ميتة
    Désolée, je retenais ma respiration tout le temps. Oh, mon Dieu. Tu as besoin de te calmer. Open Subtitles , انا اسفه, لقد حبست انفاسي في كل الوقت. vip1344 snap يا الهي.
    Du pollen. Mais si je retiens ma respiration - le temps qu'il faut... Open Subtitles اللقاح ،ولكنى إذا حبست أنفاسى لفترة...
    Je ne retiens pas ma respiration. Open Subtitles لستُ آمل ما لن يحدث، إنّها كابدت عناءً كثيفًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more