Elle est la femme avec qui je vis jusqu'à que je retrouve ma vraie mère. | Open Subtitles | إنها الإمرأة التي علي أن أعيش معها حتى أجد أمي الحقيقية, |
La seule chose que je veux vraiment c'est être chez moi avec ma vraie mère. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أرغب به فعلاً هو أن أكون بالمنزل مع أمي الحقيقية |
La seule chose que je veux vraiment c'est être à la maison avec ma vraie mère. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أريده حقاً هو أن أكون بالمنزل مع أمي الحقيقية |
Il vient de me le dire. Peut-être même que tu n'es pas ma vraie mère. | Open Subtitles | أخبرني بهذا للتو و ربما أنتِ لستي أمي الحقيقية أيضاً |
Avant, j'imaginais que c'était ma vraie mère et qu'elle viendrait me chercher et qu'elle m'emmènerait avec elle, et ensuite on achèterait des collants transparents assortis comme les mères et filles normales. | Open Subtitles | كنت اتخيل انها والدتي الحقيقية و انها قد تأتي بأحد الأيام و تأخذني بعيداً معها |
J'aurais jamais pu baiser qui que ce soit si ma vraie mère était à la maison, parce qu'elle a été tuée devant moi quand j'avais 3 ans. | Open Subtitles | لو كانت أمّي المتبنّية في المنزل، ما كنتُ لأضاجع أحدًا قطّ... لو كانت أمّي الحقيقيّة في المنزل، لأنّها قُتلَت أمام ناظريّ لمّا كنتُ في الثالثة |
ma vraie mère va bientôt venir me chercher. | Open Subtitles | لا تقلقي، أمي الحقيقية ستأتي يوماً لتأخذني |
Parce que ma vraie mère n'aurait jamais fait ce que tu m'as fait. | Open Subtitles | لأن أمي الحقيقية لن تُقدم أبداً على ما فعلته بي |
Personne ne doit savoir que je vais voir ma vraie mère. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يعرف أننا ذاهبان لرؤية أمي الحقيقية |
C'était comme si ma vraie mère était ailleurs, très loin. | Open Subtitles | أن أمي الحقيقية كانت.. محبوسة بمكان ما بعيدٍ جداً |
Je crois que ma vraie mère est encore en vie. Elle est là, quelque part. | Open Subtitles | أعتقد إن أمي الحقيقية ما زال حية هناك في مكان ما |
je devais avoir 10 ans et j'ai fugué de ma famille d'accueil quelqu'un ma dit que ma vraie mère vivait à Austin | Open Subtitles | وابتعدت عن رعاية عائلتي لأن شخص أخبرني أن أمي الحقيقية عائدة إلى " أوستن " |
Ça là, c'est ma vraie mère. | Open Subtitles | لكن تلك هٌناك هذه أمي الحقيقية |
Cessez de me reprendre, vous n'êtes pas ma vraie mère. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقول لي ماذا أقول. - أنت لست لي أمي الحقيقية. |
Non, c'était pas ma vraie mère. | Open Subtitles | كلا ، لم تكن هي أمي الحقيقية |
Pour autant que je sache, Lucille 2 est ma vraie mère ! | Open Subtitles | كل ما أعرفه ان (لوسيل 2) هي أمي الحقيقية |
Je n'ai jamais connu ma vraie mère. | Open Subtitles | لم أعرف أبداً أمي الحقيقية |
Elle est complètement différente de la femme qui m'a élevé et dont je pensais qu'elle était ma vraie mère, mon autre mère, la mère de Cyril, Tessie... | Open Subtitles | إنها مُختلفَة كُلياً عَن المرأة التي كبرتُ و أنا أعتقدُ أنها أمي الحقيقية أُمي الأُخرى، والدَة (سيريل)، (تيسي) |
- ma vraie mère. | Open Subtitles | تلك أمي الحقيقية |
Cette femme m'a pris mon unique chance de connaître ma vraie mère. | Open Subtitles | تلك الإمرأة حرمتني من اية فرصة في ان اعرف والدتي الحقيقية |
Quand j'étais petite et que je me sentais seule, je me répétais à moi-même " un jour ma vraie mère réapparaîtra. " | Open Subtitles | كنت أعرف دائماً أنني متبناة عندما كنت صغيرة و كنت أشعر دائماً بالوحدة و كنت أقول لنفسي "يوما ما ستظهر والدتي الحقيقية" |
J'ai retrouvé ma vraie mère. | Open Subtitles | -وجدتُ أمّي الحقيقيّة . |