"maale adumim" - Translation from French to Arabic

    • معاليه أدوميم
        
    • معالي أدوميم
        
    Il s'est engagé à créer la zone E-1 (située entre Jérusalem et < < Maale Adumim > > ). UN وتعهد ببناء المنطقة " هـ 1 " (E1) (وهي المنطقة الواقعة بين " معاليه أدوميم " والقدس).
    b) La vente de 797 logements à des Israéliens à Maale Adumim; UN )ب( بيع ٧٩٧ وحدة سكنية في معاليه أدوميم الى اسرائيليين؛
    En novembre 2005, l'Administration foncière israélienne a lancé des appels d'offres pour 350 logements à < < Maale Adumim > > et pour 650 au total au cours de l'année. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أعلنت إدارة الأراضي الإسرائيلية عطاءات من أجل 350 وحدة إسكانية في " معاليه أدوميم " ، ليرتفع بذلك العدد الإجمالي لعطاءات الاستيطان في عام 2005 إلى 665 وحدة.
    Il manque encore un maillon dans l'itinéraire prévu à l'est de Jérusalem, près de la colonie de Maale Adumim. UN وما تزال هناك فجوة في المسار المزعوم تقع شرقي القدس مباشرة قرب مستوطنة معالي أدوميم.
    La carte du mur, établie par le Gouvernement israélien, montre qu'une importante superficie s'étend autour des colonies de peuplement Maale Adumim et autres, entraînant de graves dommages pour l'infrastructure et pour les biens palestiniens. UN بل إن خريطة الحكومة الإسرائيلية ذاتها للجدار العازل تبين أن شريحة كبيرة تمتد حول مستوطنة معالي أدوميم والمستوطنات المجاورة تُسبب ضرراً بليغاً بالبنى التحتية والممتلكات الفلسطينية.
    En outre, cette dernière décision israélienne d'étendre la colonie de peuplement de Maale Adumim aggravera plusieurs problèmes auxquels se heurte déjà la population civile palestinienne à Jérusalem-Est occupée. UN وعلاوة على ذلك، سيؤدي القرار الإسرائيلي الأخير بتوسيع مستوطنة " معاليه أدوميم " إلى تفاقم مشاكل عديدة يواجهها بالفعل السكان المدنيون الفلسطينيون في القدس الشرقية المحتلة.
    Cela a été suivi d'annonces provocatrices de la part de responsables israéliens, dont le Premier Ministre, qui a déclaré que < < nous ne laisserons personne bloquer la continuité entre Jérusalem et < < Maale Adumim > > . UN وأعقب ذلك إعلانات استفزازية من قبل المسؤولين الإسرائيليين، بمن فيهم رئيس الوزراء، الذي أعلن ما يلي: " لن نمكِّن أي شخص من منع الارتباط بين القدس و ' معاليه أدوميم` " .
    Il est impératif de noter ici que < < Maale Adumim > > et une colonie israélienne qui a été implantée dans le Territoire palestinien occupé par Israël, en violation grave et délibérée du droit international, ce qui revient à dire que cela constitue un crime de guerre. UN ولا بد من الإشارة هنا إلى أن " معاليه أدوميم " مستوطنة إسرائيلية أنشأتها إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة في انتهاك متعمد وخطير للقانون الدولي، وهو ما يشكل جريمة حرب.
    Le 4 septembre 2006, le Ministère israélien du logement et de la construction a sollicité des appels d'offres pour la construction de 690 appartements à < < Beitar Ilit > > et à < < Maale Adumim > > . UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2006، طلبت وزارة البناء والإسكان الإسرائيلية تقديم عطاءات لبناء 690 شقة في " بيطار إليت " و " معاليه أدوميم " .
    À ce propos, le lundi 21 mars 2005, le Gouvernement israélien a confirmé qu'il approuvait des plans visant à construire 3 500 nouveaux logements dans la colonie de peuplement de Maale Adumim, la plus grande colonie israélienne illégale située à l'est de Jérusalem, dans le territoire palestinien occupé. UN وفي هذا الصدد، أكدت الحكومة الإسرائيلية يوم الاثنين 21 آذار/مارس 2005 موافقتها على خطط بناء 500 3 وحدة سكنية أخرى في مستوطنة " معاليه أدوميم " ، وهي أكبر مستوطنة إسرائيلية غير قانونية قائمة في القدس الشرقية بالأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Ces actes de provocation ont pour but de relier la colonie de peuplement illégale de Maale Adumim à d'autres colonies israéliennes illégales situées à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est occupée et auraient concrètement pour effet de séparer et d'isoler Jérusalem-Est des villes de Ramallah et de Bethléem, contrevenant ainsi à nouveau au principe de la contiguïté de l'État de Palestine. UN وتهدف هذه الخطط الاستفزازية إلى الربط بين مستوطنة " معاليه أدوميم " غير القانونية وبين المستوطنات الإسرائيلية الأخرى غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وما حولها، ومن شأنها أن تعزل المدينة وتقطع صلاتها فعليا بمدينتي رام الله وبيت لحم، مما يهدد بمزيد من التقويض لوحدة أرض دولة فلسطين.
    À cet égard, il convient de relever que la colonie de Maale Adumim a été illégalement construite sur 48 000 dounoums de terres palestiniennes confisquées, que la zone < < E1 > > s'étend sur 12 000 autres dounoums de terres palestiniennes et que ces nouveaux projets pourraient augmenter de 20 000 le nombre de colons illégalement installés. UN ولا بد من الإشارة في هذا الصدد إلى أن " معاليه أدوميم " أنشئت بصورة غير قانونية على 000 48 دونم من الأرض الفلسطينية المصادرة، وأن منطقة " E1 " تحتل 000 12 دونم أخرى من الأرض الفلسطينية، وقد تؤدي هذه الخطط إلى زيادة عدد المستوطنين غير الشرعيين بمقدار 000 20 نسمة.
    Les déclarations provocantes concernant ce plan illégitime ont été suivies de l'annonce de l'extension de la colonie de peuplement illégale de < < Maale Adumim > > et de tentatives d'expulsion d'une autre famille palestinienne du quartier Cheik Jarrah, à Jérusalem-Est occupée. UN فالتصريحات الاستفزازية التي أُدلي بها بشأن هذه الخطة غير المشروعة أعقبتها إعلانات عن توسيع مستوطنة " معاليه أدوميم " غير القانونية، ومحاولات لطرد المزيد من الأسر الفلسطينية من حي الشيخ جراح في القدس الشرقية المحتلة.
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionales et méridionales de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    d) Le plan israélien dit < < E-1 > > prévoyant d'agrandir la colonie israélienne de Maale Adumim et de construire le mur autour, coupant ainsi davantage encore Jérusalem-Est occupée des parties septentrionale et méridionale de la Cisjordanie et isolant sa population palestinienne; UN (د) الخطة الإسرائيلية المعروفة بالخطة E-1 الرامية إلى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم الإسرائيلية وتشييد الجدار حولها، وهو ما من شأنه أن يفصل أكثر القدس الشرقية المحتلة عن الجزأين الشمالي والجنوبي من الضفة الغربية ويعزل سكانها الفلسطينيين؛
    À Wadi Abu Hindi et Al Matar, 80 familles bédouines vivant à proximité de la colonie de Maale Adumim sont sous la menace imminente d'un déplacement forcé. UN وفي وادي أبو هندي والمطر، تواجه 80 أسرة من البدو تعيش على مقربة من مستوطنة " معالي أدوميم " الخطر الداهم للتشريد القسري.
    Toutes ces personnes déplacées vivaient à l'intérieur ou à proximité du quartier d'El, qui est situé juste à l'est de Jérusalem-Est et qui est réservé pour des projets d'expansion de l'importante colonie de peuplement de Maale Adumim visant à rattacher celle-ci physiquement à Jérusalem. UN وكان جميع المشردين يعيشون داخل أو قرب المنطقة " هاء 1 " الواقعة إلى الشرق من القدس الشرقية، والتي خُطط لاستخدامها في توسيع المستوطنات بغية الربط بين مستوطنة معالي أدوميم الكبيرة والقدس.
    Israël a publiquement annoncé son plan pour étendre la colonie illégale israélienne de < < Maale Adumim > > d'une manière qui, essentiellement, créerait une ceinture autour de Jérusalem-Est occupée et l'isolerait de ses environs palestiniens naturels au nord, à l'est et au sud. UN وفي المستوطنة الإسرائيلية غير القانونية " معالي أدوميم " ، أعربت إسرائيل علناً عن خططها الرامية إلى توسيع هذه المستوطنة بشكل سيؤدي في واقع الأمر إلى جعلها حزاماً يطوّق القدس الشرقية المحتلة ويفصلها في الشمال والشرق والجنوب عن محيطها الفلسطيني الطبيعي.
    En début de semaine, le Gouvernement israélien a approuvé la construction de 600 nouveaux logements dans la colonie de < < Maale Adumim > > , qui est située à l'est de Jérusalem et qui est la plus grande colonie israélienne en Cisjordanie. UN ففي وقت سابق من هذا الأسبوع نفسه، وافقت الحكومة الإسرائيلية على تشييد 600 وحدة سكنية أخرى في مستوطنة " معالي أدوميم " ،التي تقع شرقي القدس، وهى أكبر مستوطنة إسرائيلية في الضفة الغربية.
    S'il est mis en œuvre, le plan connu sous le nom de boucle de Maale Adumim, qui a été approuvé par le Conseil ministériel israélien en février 2005, conduira à la confiscation et à l'annexion de facto de nouvelles terres palestiniennes. UN والخطة المسماة " حلقة معالي أدوميم " ، التي أقرها مجلس الوزراء الإسرائيلي في شباط/فبراير من هذا العام ستؤدي إذا نُفذت، إلى مصادرة مزيد من الأرض الفلسطينية وضمها ضما فعليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more