"maaleh adumim" - Translation from French to Arabic

    • معاليه أدوميم
        
    • معالي أدوميم
        
    • معاليه ادوميم
        
    • معاله أدوميم
        
    Récemment, le développement de la colonie de Maaleh Adumim a entraîné l'expulsion forcée à plusieurs reprises de membres de la tribu de Bédouins Jahalin. UN وقد أدى توسيع مستوطنة معاليه أدوميم مؤخرا إلى عمليات طرد قسرية متكررة من جوارها ﻷبناء قبيلة الجهالين البدوية.
    Une information aurait été ouverte contre lui par la police de Maaleh Adumim. UN وذكِر بأن شرطة معاليه أدوميم قد افتتحت ملفا ضد الفلسطيني.
    Une fois que la zone 06 serait entièrement occupée, Maaleh Adumim compterait environ 23 000 habitants. UN وعندما تعمر المنطقة عن آخرها، سيبلغ عدد سكان معاليه أدوميم حوالي ٠٠٠ ٢٣ نسمة.
    Les bédouins étaient tenus de quitter la zone adjacente à la colonie de Maaleh Adumim, dans la banlieue est de Jérusalem, pour se transporter dans un secteur situé près de la décharge d'Izzariyeh. UN وكان يتعين على البدو أن ينتقلوا من المنطقة المتاخمة لمستوطنة معالي أدوميم في الضواحي الشرقية للقدس. إلى موقع قرب مصب النفايات في العيزرية.
    La construction du mur de séparation autour de la colonie de Maaleh Adumim limitera encore leur accès aux écoles, aux universités, aux hôpitaux, aux lieux de travail et aux lieux de culte à Jérusalem-Est. UN ومن شأن تشييد الجدار الفاصل حول مستوطنة معالي أدوميم أن يقيد أكثر فأكثر وصول سكان الضفة الغربية إلى المدارس والجامعات والمستشفيات وأماكن العمل وأماكن العبادة في القدس الشرقية.
    On apprenait par ailleurs que M. Rabin aurait autorisé le maire de Maaleh Adumim à délivrer des permis de construction pour 790 logements sur le site 06, au sud-est de la ville. UN وأفيد فضلا عن ذلك بأن السيد رابين فوض عمدة معاليه ادوميم بإصدار رخص لبناء ٧٩٠ وحدة سكنية في الموقع ٦ جنوب شرق المدينة.
    Ceux qui vivaient à Abu Dis et Eizaria y étaient restés, car la colonie de Maaleh Adumim s'est agrandie dans d'autres directions. UN وبقي هناك أفراد القبيلة الذين كانوا يعيشون في أبو ديس والعيزرية، نظرا لتوسع مستوطنة معاليه أدوميم في اتجاهات أخرى.
    Plus tard dans la journée, 16 autres familles ont été expulsées d'un autre campement situé à l'entrée de la colonie de Maaleh Adumim. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، تم إجلاء ١٦ أسرة أخرى من موقع آخر عند مدخل مستوطنة معاليه أدوميم.
    Elle serait maintenant prolongée jusqu'à la colonie de Neveh Yaacov avant d'obliquer vers le sud—est vers la colonie de Maaleh Adumim. UN وسيتم مده اﻵن بحيث يصل إلى مستوطنة النبي يعقوب قبل التحول جنوبا باتجاه مستوطنة معاليه أدوميم.
    310. Le 8 juin, des entrepreneurs ont démoli deux parcs à moutons appartenant à des Bédouins près de la colonie de peuplement de Maaleh Adumim. UN ٣١٠ - في ٨ حزيران/يونيه، قام متعهدون بهدم حظيرتين لﻷغنام يملكهما بدو خارج مستوطنة معاليه أدوميم.
    Ces auditions avaient pour objet de permettre aux propriétaires fonciers palestiniens de présenter leurs titres de propriété sur des terres que le Gouvernement israélien avait l’intention de confisquer afin d’étendre la colonie de Maaleh Adumim. UN وكان الغرض من تلك الجلسات إعطاء الفرصة لملاك اﻷراضي الفلسطينيين لتقديم إثباتات لسندات ملكيتهم لﻷرض التي تزمع الحكومة اﻹسرائيلية مصادرتها من أجل توسيع مستوطنة معاليه أدوميم.
    M. Kashriel s’est déclaré surpris de voir qu’en dépit de la promesse faite par le Ministre de la défense Yitzak Mordechai, les Bédouins n’avaient toujours pas été expulsés des terres de Maaleh Adumim auxquelles s’appliquait le plan. UN وأفاد السيد كشرييل أنه فوجئ بعدم إجلاء البدو بعد من أراضي معاليه أدوميم التي أعدت بشأنها خطة رئيسية، وذلك بالرغم من وعود وزير الدفاع اسحاق مردخاي.
    Ainsi, l'actuel quartier général de la police du district de Judée serait vraisemblablement transféré de Bethléem à Maaleh Adumim et celui du district de Shomron serait transféré à Naplouse, probablement en avril 1994. UN وأشار بوجه خاص الى أنه قد ينقل مقر الشرطة الحالي لمنطقة يهودا من بيت لحم الى معاليه أدوميم في حين أن مقر منطقة شومرون سينقل من نابلس، ربما في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    301. Le 21 octobre 1993, le Vice-Ministre israélien de la défense, Mordechai Gur, a souligné la nécessité d'annexer à Jérusalem la colonie de peuplement de Maaleh Adumim. UN ٣٠١ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أكد نائب وزير الدفاع الاسرائيلي، مردخاي غور، على ضرورة ضم مستوطنة معاليه أدوميم إلى القدس.
    À cette fin, des camps militaires et des usines avaient été construits à Maaleh Adumim. (Al-Tali'ah, 21 octobre 1993) UN وقد بنيت مخيمات عسكرية ومصانع في مستوطنة معاليه أدوميم لهذا الغرض. )الطليعة، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(
    Des sources liées à ce comité ont indiqué que ce plan relierait Maaleh Adumim aux colonies situées entre Jérusalem et Mitzpeh Yericho en un seul bloc qui s'appellerait Gush Adumim. UN وأشارت مصادر متصلة باللجنة الى أن الخطة ستصل بين معاليه أدوميم والمستوطنات الواقعة بين القدس وميتسبي ياريكو في مجموعة واحدة تسمى " غوش أدوميم " .
    85. Le 8 décembre 1993, des hommes masqués ont tiré sur un colon de Kedar, près de Maaleh Adumim, et sa femme enceinte alors qu'ils faisaient des courses à Bethléem. UN ٥٨ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أطلق أحد الملثمين النار على أحد المستوطنين من كيدار، بالقرب من معاليه أدوميم وزوجته الحامل أثناء تسوقهما في بيت لحم.
    465. Le 12 août 1994, il a été signalé qu'au cours des trois derniers mois, la compagnie des eaux israéliennes, Mekorot, avait détourné l'eau destinée à Ubediyyah vers les colonies israéliennes de Maaleh Adumim et de Mikdar, situées à proximité. UN ٤٦٥ - وفي ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، ذكر أن شركة المياه الاسرائيلية، ميكوروت، قامت خلال اﻷشهر الثلاثة الماضية بتحويل تدفق المياه من العبيدية إلى مستوطنتين اسرائيليتين قريبتين هما معالي أدوميم ومكدار.
    261. Le 7 juin, il a été signalé que le tribunal d'instance de Jérusalem avait décidé de ne pas retenir les accusations portées contre deux adolescents juifs qui avaient reconnu qu'ils avaient lancé des pierres contre des véhicules arabes sur la route de Maaleh Adumim. UN ٢٦١ - وفي ٧حزيران/يونيه، أفيد أن محكمة صلح القدس قررت إسقاط التهم الموجهة إلى شابين يهوديين اعترفا بإلقاء الحجارة على مركبات عربية في طريق معالي أدوميم.
    625. Le témoin a également mentionné le cas de la tribu bédouine jahalin, menacée d'être expulsée de l'emplacement qu'elle occupe actuellement près de la colonie Maaleh Adumim : UN ٦٢٥ - وأشار الشاهد أيضا إلى حالة قبيلة الجهالين البدوية التي تواجه الطرد من الموقع الذي تشغله حاليا بالقرب من مستوطنة معالي أدوميم:
    450. Le 3 novembre 1994, il a été signalé que 20 millions de nouveaux shekels avaient été consacrés au développement de la colonie de Maaleh Adumim (Al-Tali'ah, 3 novembre 1994). UN ٤٥٠ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفادت التقارير بتخصيص ٢٠ مليون شيقيل اسرائيلي جديد للتعمير في مستوطنة معاليه ادوميم. )الطليعة، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more