C'est une blessure de machette, mal recousue par un docteur incompétent. | Open Subtitles | ,أنه جرح منجل .قطبه دكتور غير كفْ تقطيبه سيئه |
C'est là que j'ai sorti la machette de mon père... | Open Subtitles | .. وذلك عندما أخذت منجل الماشيتي الخاص بوالدي |
Une petite fille de 8 ans avait été blessée d'un coup de machette à la tête. | UN | وتعرضت فتاة عمرها ثماني سنوات لضربة ساطور في رأسها. |
Un des soldats était furieux, il a surélevé la machette au-dessus de sa tête, mais avant qu'il puisse frapper, | Open Subtitles | ،واحد من المجندين غضب رفع الساطور فوق رأسه ،لكن قبل أن يتمكن من الانقضاض |
Il a été abattu, massacré à coups de machette, aspergé d'essence et brûlé. | UN | وقد أطلق عليه الرصاص ثم ذبح بساطور ثم سكب عليه البنزين وأضرمت فيه النار. |
On I'appelle machette. | Open Subtitles | (كانوا يطلقون عليه اسم (ماشيتي - المنجل- |
Laisse moi trouver cette machette que tu m'as donnée au cas-où cela arrive. | Open Subtitles | دعيني أبحث عن هذا الخنجر الذي أعطيتني أياه في حالة حدوث ذلك |
Les victimes — hommes, femmes et enfants, certains âgés de 6 ans seulement — avaient en général été mutilées à coups de machette ou de hache. | UN | ويشمل ضحايا البتر والتشويه الرجال والنساء واﻷطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر. وكان البتر يجري عادة بالمناجل أو الفؤوس. |
Selon les estimations, des centaines d'enfants auraient été tués ou mutilés lors d'attaques à la machette et à l'arme à feu, entre autres armes. | UN | 39 - ويقدر أن مئات الأطفال قد قتلوا أو شوهوا باستخدام السواطير والأسلحة النارية وغيرها من الأسلحة. |
Il a tué ses ravisseurs en prenant une machette pour les découper. | Open Subtitles | قام بذبح خاطفيه باستعمال منجل قطع به أطرافهم |
Au moins, je peux la voir, même si elle se fait pourchasser par un taré avec une machette. | Open Subtitles | على الأقل سأتمكن من رؤيتها حتى لو كانت تطارد من قبل مجنون يحمل منجل |
Non, mais il avait une machette, pleine de sang. Il avait du sang sur les mains. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ منجل في أيديه هو كَانَ دمّاً على النصلِ. |
Je savais que je vais avoir besoin de ces cerveaux, et l'un d'eux avait une machette, alors ... | Open Subtitles | لقد عرفت أنني سأكون بحاجه لتلك الأدمغة , وأحدهم كان لديه منجل , لذا ... |
Comme un céleri tueur en série, une machette à la main, ou un brocoli pyromane lanceur de flammes. | Open Subtitles | , مثل قاتل متسلسل عملاق , يحمل ساطور أو قرنبيط متفجر . مع قاذفة لهب |
Un travesti m'a attaqué avec une machette. | Open Subtitles | اللعنة ، جاء لدي ستة ومعهم خمسة من المنحرفين في الملبس اتو لي ومعهم ساطور |
Les Honduriens m'ont filé une machette et ils criaient : "Tue-le, tue-le !" | Open Subtitles | في احدى الليالي قام الهندوراسيين بتقديم ساطور لي وبدأو بالصراخ "اقتله، اقتله" |
Un des soldats était furieux, il a surélevé la machette au-dessus de sa tête, mais avant qu'il puisse frapper, | Open Subtitles | ،واحد من المجندين غضب رفع الساطور فوق رأسه ،لكن قبل أن يتمكن من الانقضاض |
Fairbanks a prouvé qu'à circonstances appropriées, ces gentils gens peuvent prendre une machette et charcuter quelqu'un à mort. | Open Subtitles | ثبت فيربانكس أنه نظرا الظروف المناسبة، هؤلاء الناس لطيفة يمكن التقاط بساطور |
Si vous comptez engager machette pour tuer le méchant vous feriez mieux de vous assurez que le méchant... ce n'est pas vous. | Open Subtitles | إذا كنت ستستأجر (ماشيتي) لقتل الرجل الشرير تأكد جيدا من أن الرجل الشرير ليس أنت |
Et pose cette machette, OK ? | Open Subtitles | لا - انت تعلم انه لابد من القيام بهذا - هذا يكفى مع الخنجر اللعين, حسنا ؟ |
Les victimes - hommes, femmes et enfants, certains âgés de 6 ans seulement - avaient en général été mutilées à coups de machette ou de hache. | UN | ويشمل ضحايا البتر والتشويه، عادة بالمناجل أو الفؤوس الرجال والنساء والأطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر. |
Des taxis étaient interceptés et leurs occupants, extraits de force, étaient dépouillés de tous leurs biens et abattus, souvent à la machette ou au couteau. | UN | وجرى اعتراض سيارات أجرة؛ وأُخرج الركاب منها بالقوة، وسُـلبت منهم جميع ممتلكاتهم، وقتلوا في كثير من الأحيان باستخدام السواطير أو السكاكين. |
Un bon nombre de ces massacres ont été perpétrés à la machette, au couteau, à l'arme à feu et s'accompagnent généralement de l'incendie des habitations. | UN | واستخدمت في تنفيذ العديد من هذه المذابح المناجل أو السكاكين أو البنادق، وأحرقت المنازل عادة في الوقت نفسه. |
La deuxième fois, il l'avait également attaquée avec une machette. | UN | وفي الحادث الثاني، اعتدى عليها أيضا بمنجل. |
Les victimes, la plupart des prêtres vaudous, la religion populaire d'Haïti, sont battues à coups de machette et de pierres avant d'être brûlées dans la rue. | UN | ويتعرض الضحايا، ومعظمهم من الكهنة الفودو، وهي الديانة الشعبية في هايتي، للضرب بالسواطير والحجارة قبل حرقهم في الشوارع. |
Des témoins oculaires ont rapporté que certaines des victimes, pour la plupart des femmes, des enfants et des personnes âgées, ont été capturées alors qu'elles essayaient de fuir et tuées à coup de lance ou de machette. | UN | وأفاد شهود عيان بأن بعض الضحايا، ومعظمهم من النساء واﻷطفال والمسنين، بوغتوا وهم يحاولون الفرار، فقتلوا بالحراب والرماح. |
Les victimes, en majorité des femmes, ont été massacrées à coups de hache, de machette, de massue, de poignard et autres armes blanches. | UN | وقد تعرّض الضحايا، ومعظمهم من النساء، للقتل بالفؤوس والسواطير والخناجر وغيرها من الأسلحة البيضاء. |
En gros, il y a ce mec qui porte un casque de hockey, et il tue des ados avec une machette, juste après avoir fait l'amour. | Open Subtitles | ببساطه, كان هناك هذا الشخص الذي يرتدي قناع هوكي و يقتل المراهقين بالمنجل عادة بعد أن ينتهوا من ممارسة الجنس |
Les deux bras ont aussi disparu. Ça a dû être fait à l'épée ou à la machette. | Open Subtitles | كلا الذراعين إختفيا أيضاً، لابد أنه كان ساطوراً أو سيفاً |