"machiavel" - Translation from French to Arabic

    • مكيافيلي
        
    • ماتشيافيلي
        
    • ميكافيللي
        
    • ماكفالي
        
    Et vous, Seigneur Machiavel, avez-vous amenez votre travail à bruler ? Open Subtitles وأنت سنيور مكيافيلي هل جلبت أعمالك لتحرقها؟
    Une fille dans une pièce de Machiavel qui fait flipper son copain fragile ? Open Subtitles في مسرحية مكيافيلي ستجعل الفتاة حبيبها المضطرب يصاب بالجنون
    Un genre de fête pour une pièce de Machiavel. Open Subtitles عملية اعادة احياء شخص ما بدأت في احدي مسرحيات مكيافيلي
    Le Prince de Machiavel, Open Subtitles لدينا كتاب ل"ماتشيافيلي" اسمه "الأمير"
    C'est un livre appelé "Les principes", d'un florentin, Nicholas Machiavel. Open Subtitles (انه كتاب اسمه (الأمير لــ.. فلورنسي , نيكولو ميكافيللي
    Il a vécu de 1834 à 1902, 300 ans après Machiavel, et il est dit ici, à la page 39, qu'il est l'auteur de la citation : Open Subtitles أي بعد 300 سنه بعد ماكفالي وهنا في صفحة رقم 39 تقول واللورد أكتون هو مؤلف العبارة المقتبسه
    Même s'il est vrai que Machiavel conseillait un monarque absolu et que, nous l'avons vu, sa pensée a présidé à une longue période d'absolutisme monarchique, il avait compris que les gouvernants et les administrateurs ne pouvaient plus se permettre de n'être que des objets passifs de l'histoire : devaient tenir compte de la Fortune, ils devaient y songer, ils se devaient de l'attaquer. UN ومع أن مكيافيلي كان يسدي النصح إلى عاهل ذي سلطة مطلقة، وأن أفكاره مهدت لفترة طويلة من الملكية المطلقة، فقد أدرك أنه لم يعد من الممكن أن يبقى الحكام والمدراء مجرد مادة مهملة في التاريخ.
    Dans cet avenir, les héritiers de Machiavel - les diplomates réunis ici aujourd'hui - conseillent le Prince moderne, les gouvernants du monde démocratiquement élus, pour le bien général du peuple. UN وفي هذا المستقبل، فإن ورثة مكيافيلي - الدبلوماسيين المجتمعين هنا اليوم - يسدون النصح للأمراء المعاصرين، حكام العالم المنتخبين ديمقراطيا، من أجل الصالح العام لشعوبهم.
    Machiavel dans la zone euro News-Commentary مكيافيلي في أرض اليورو
    La meilleure façon de rendre l'Europe crédible consiste probablement à prendre une position véritablement audacieuse, capable de faire avancer ses intérêts et de défendre ses valeurs les plus fondamentales. La métaphore de Machiavel sur le mystère d'une conduite politique efficace est un cadre de réflexion puissant. News-Commentary ولعل أفضل طريقة لجعل أوروبا جديرة بالثقة تتلخص في بناء موقف يتسم بالجرأة حقاً وقادر على تحقيق مصالحها ويتمسك في الوقت نفسه بمبادئها الأكثر عمقا. والواقع أن استخدام استعارة مكيافيلي لكشف سر السلوك السياسي الفعّال يزودنا بقالب قوي. ويتعين على أوروبا أن تتحلى بدهاء الثعلب وقوة الآسد في آن واحد.
    Mon cher papa métamorphosé en Machiavel en un clin d'oeil. Open Subtitles هذا مبهر أبي العزيز يتحول إلى (مكيافيلي) بلمح البصر
    C'est comme ce que disait Machiavel. Open Subtitles إنه كما يقو مكيافيلي
    - Tu connais Machiavel? Open Subtitles تعرفين مكيافيلي صحيح ؟
    Vous ne lisez pas Machiavel, n'est-ce pas ? Open Subtitles ( لا تقرأ كثيراً لــ( مكيافيلي أليس كذلك(جوناثان)؟
    Nous nous inspirons de la remarque de Guicciardini, un contemporain florentin de Machiavel et politiquement plus avisé : < < Chez les hommes, l'espoir est normalement plus puissant que la peur > > . UN إننا نستلهم من ملاحظة الفيلسوف غويتشارديني، وهو من أبناء فلورنس الذين عاصروا الفيلسوف مكيافيلي وكان أكثر نجاحا من الناحية السياسية، حيث قال: " عادة يكون الأمل بين الناس أقوى من الخوف " .
    Les Médicis, les Pazzi, Machiavel, toute la Signoria. Open Subtitles قداستكم ؟ (ميديشي) (بازيس) ، (ماتشيافيلي) كل القادة
    Et celui qui les cache est Nicolas Machiavel. Open Subtitles ومستشارها يدعى (نيكولو ماتشيافيلي)
    À côté de l'ambassadeur de Florence, Machiavel. Open Subtitles بقرب سفير (فلورينتينا) (ماتشيافيلي)
    On fait la guerre quand on veut, mais on la termine quand on peut. Machiavel Traduction : Open Subtitles الحروب تبدأ متى أردت ولكنها لاتنتهي عندما تتمنى (ميكافيللي)
    Avec Le Prince de Machiavel, Open Subtitles رفقة كتاب "الأمير" لـ(ميكافيللي)
    - Machiavel est une pointure, non ? Open Subtitles - ماكفالي لأمره كبير ,الست علي صواب ؟ - نعم امره كبير
    Pas Machiavel. Open Subtitles ليس ماكفالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more