"machines à" - Translation from French to Arabic

    • آلات
        
    • مكنات
        
    • ماكينات
        
    • بآلات كاتبة
        
    • الآلات
        
    • آلة
        
    • وآلات
        
    • ومكنات
        
    • الة
        
    • وغسالات
        
    • المكائن
        
    • على ألعاب
        
    • الات
        
    • الألات
        
    • والغسالات
        
    Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines. UN وكانت آلات صنع القهوة معيبة وجرى محاولات عديدة لإصلاحها ولكن دون جدوى.
    Ces tubes électroniques alimentent en énergie quatre machines à souder qui transforment des feuillards d'acier en tubes à joints soudés qui sont utilisés pour fabriquer des bicyclettes. UN وهي صمامات تغذي بالكهرباء أربع آلات لحام تستخدم لتحويل شرائط الصلب إلى مواسير من الصلب موصولة باللحام لصنع الدراجات.
    machines à fluotourner, machines à repousser capables d'effectuer des opérations de fluotournage et des mandrins, comme suit : UN مكنات التشكيل بالانسياب ومكنات التشكيل بالدوران التي يمكن تشغيلها في التشكيل بالانسياب، والشياقات كما يلي:
    machines à fluotourner, machines à repousser capables d'effectuer des opérations de fluotournage et des mandrins, comme suit : UN مكنات التشكيل بالانسياب ومكنات التشكيل بالدوران التي يمكن تشغيلها في التشكيل بالانسياب، والشياقات كما يلي:
    Les femmes de ces deux groupes ont reçu une formation et des machines à coudre. UN وتم تدريب النساء من هاتين المجموعتين وقدمت لهن ماكينات حياكة.
    Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). UN في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B.
    Il leur a répondu que celui-ci réparait des machines à coudre sur le grand marché d'Adjamé. UN وأجاب عناصر الأمن الجمهوري بأن الرجل يعمل في إصلاح آلات الخياطة في سوق أدجامي الكبرى.
    :: Distribution de machines à coudre à des femmes pauvres qui ont reçu une formation pour leur permettre de devenir autonomes. UN :: توزيعَ آلات خياطة على النساء الفقيرات والمدرَّبات لجعلهن مكتفياتٍ ذاتياً.
    c. machines à décharge électrique autres que celles visées à l'alinéa 2.B.1.d. UN ' ج` آلات التفريغ الكهربائــي على النحو المبين في البند 2-باء-1-د.
    Il réparait des machines à coudre sur le grand marché d'Adjamé. UN وأجاب عناصر الأمن الجمهوري بأن الرجل يعمل في إصلاح آلات الخياطة في سوق أدجامي الكبرى.
    La réclamation porte sur des équipements tels que des télécopieurs et des téléscripteurs, des tables, des chaises, des machines à écrire et un coffre—fort en acier. UN وتخص المطالبة معدات مكتبية تشمل آلات الفاكس والتلكس، والطاولات، والكراسي، وآلات الطباعة وخزينة من الحديد.
    v) Emploi de sténographes ou de dactylographes ou location de machines à écrire pour la rédaction de lettres ou de rapports officiels; UN ' ٥` خدمات الاختزال أو الطباعة على اﻵلة الكاتبة أو استئجار آلات كاتبة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    Chambres à vide, bobines, collecteurs, systèmes d'alimentation électrique des injecteurs, sources d'ions, systèmes de fermeture du flux magnétique, pôles, machines à bobiner, et éléments de machines-outils. UN غرف تفريغ، ولفائف، ومجمعات، ومصدر طاقة الحاقن، ومصادر اﻷيونات ونظم الحديد، واﻷقطاب، ومكنات اللف، ومكونات مكنات التشكيل
    Note : Les seules machines à repousser qui sont visées dans la présente rubrique sont celles qui associent les fonctions de repoussage et de fluotournage. UN مكنات التشكيل بالدوران التي يشملها هذا البند هي فقط التي تجمع بين وظيفتي التشكيل بالدوران والتشكيل بالانسياب.
    Je suis peut-être un génie qui a la passion de réparer les machines à café. Open Subtitles لربما أنا عبقري يملك هواية في إصلاح مكنات القهوة
    51.2 machines à équilibrer centrifuges conçues pour équilibrer les composants cylindriques creux de rotors et présentant toutes les caractéristiques suivantes : UN ٥١-٢ مكنات ضبط الاتزان الطاردة المصممة لموازنة مكونات الدوار الاسطوانية المجوفة، التي تتميز بجميع الخصائص التالية:
    Le Gouvernement de l'État de Bornou a fourni des machines à écraser et des pompes à eau aux femmes dans 135 communautés rurales. UN :: وقدمت حكومة ولاية بورنو ماكينات للطحن ومضخات مائية للنساء في 135 مجتمعاً محلياً في المناطق الريفية.
    Des salles pourvues de machines à écrire sont mises à la disposition des délégations au 2e étage du bâtiment des conférences (bureaux C-211A et C-211B). UN في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفتان مجهزتان بآلات كاتبة مخصصة ﻷعضاء الوفود )الغرفتان C-211A و (C-211B.
    Le Ministère de l'agriculture et le service automobile de l'administration publique ont au fil des ans acheté plusieurs machines à Piccini. UN ولطالما اشترت وزارة الزراعة والمستودعات الحكومية العديد من الآلات من شركة بيتشيني على مر السنوات.
    Les informations du fabricant concernant les caractéristiques de fonctionnement des machines à la livraison sont extrêmement importantes étant donné que l'évaluation d'une machine-outil repose pour l'essentiel sur ses capacités initiales au moment où elle a été exportée en Iraq. UN وتعد معلومات المنتجين عن القدرات اﻷدائية لهذه اﻵلات على النحو التي بيعت به أمرا في غاية اﻷهمية، ﻷن تقييم آلة القطع يجب أن يستند غالبا على القدرة التي كانت اﻵلة تتمتع بها عندما صدرت الى العراق.
    Ordinateurs, machines à écrire, photocopieurs et petit matériel divers UN حواسيب، وآلات كاتبة، وآلات استنساخ ومعدات متنوعة صغيرة
    Je suppose qu'il ne me reste plus que les machines à sous du casino Morongo, le samedi, jusqu'à la fin des temps. Open Subtitles نعم, يبدو بأن هذه أنا و الة القمار في حانة مورونغو كل عشية يوم السبت الى نهاية العالم
    Le montant prévu correspond au coût des équipements suivants : appareils de ventilation externe, climatiseurs, séchoirs à linge, marteaux-piqueurs électriques, petits ventilateurs, stabilisateurs de courant, aspirateurs, machines à laver, rayonnage, fers et planches à repasser. UN تشمل التقديرات تكلفة مراوح تجديد الهواء، ومكيفات الهواء، ومجففات الثياب، والثقابات الكهربائية التي تعمل بالهواء المضغوط، والمراوح ومثبتات الفولطية، والمكانس الكهربائية ، وغسالات الثياب، والرفوف، والمكاوي، وألواح الكي.
    - Quoi ? J'ai encore trois de ces machines à réparer aujourd'hui. Open Subtitles لدي ثلاث من هذه المكائن اللعينة معطلة اليوم
    :: Casinos, officines de paris sportifs et hippiques, et autres établissements de jeux (machines à sous et autres jeux de hasard); UN :: الكازينوهات وأماكن بيع أوراق اليانصيب ومنظمو المراهنات وغيرها من أماكن اللهو الأخرى التي تحتوي على ألعاب آلية ومعدات أو أدوات لهو أخرى تعتمد على المقامرة؛
    'Tout ce que je sais c'est qu'elle travaille dans la section du coin ...''probablement sur les machines à fabriquer des romans prolétariens.' Open Subtitles كل ما أعرفه عنها انها تعمل في القسم الذي في الزاويه غالبا على احد الات كتابة الروايات للعامه
    Un réseau sans-fil d'énergie alimentant les machines à distance des machines au fonctionnement inépuisable. Open Subtitles شبكة لاسلكية من القوى الكهربائية التى تدير الألات من بعد ألالات لايعاد ملئها بالوقود
    Notre peuple réclamait du nylon et des machines à laver. Open Subtitles فى نفس الوقت , شعبنا تذمر من أجل زيادة الأقمشة والغسالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more