"machines agricoles" - Translation from French to Arabic

    • الآلات الزراعية
        
    • المعدات الزراعية
        
    • واﻵلات اﻷخرى
        
    • والآلات الزراعية
        
    • بالآلات الزراعية
        
    • آلات زراعية
        
    • الآليات الزراعية
        
    • للمعدات الزراعية
        
    • لﻵلات الزراعية
        
    • المستلزمات الزراعية
        
    • والميكنة الزراعية
        
    • والمعدات الزراعية
        
    • والآليات الزراعية
        
    Il vend des voitures mais il veut s'étendre aux machines agricoles. Open Subtitles إنه يبيع السيارات ولكنه يريد التوسع في الآلات الزراعية
    Nous souhaitons donc que les femmes puissent obtenir des machines agricoles pour la mécanisation. UN ولذلك نأمل في أن تحصل المرأة على الآلات الزراعية لأغراض الأخذ بهذه الميكنة.
    Dix-neuf pour cent des pièces détachées et 57 % des machines agricoles ont été distribuées. UN ووزعت على المستعملين النهائيين 19 في المائة من قطع الغيار و 57 في المائة من الآلات الزراعية.
    Organisation de deux programmes de formation de deux ans consacrés à l'entretien des machines agricoles UN تنظيم برنامجين تدريبيين مدتهما سنتان عن صيانة المعدات الزراعية
    Les chercheurs, en coopération avec les fabricants de machines agricoles, s'efforcent également d'améliorer les techniques d'application. UN ويسعى الباحثون أيضا إلى تحسين أساليب استعمال المنتجات بالتعاون مع صانعي الآلات الزراعية.
    05: machines agricoles et reconfiguration: UN 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية:
    05: machines agricoles et reconfiguration: UN 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية:
    Dans le cadre du module de services relatif aux agro-industries, les machines agricoles et l'industrie alimentaire seront, dans la plupart des cas le moteur d'un relèvement durable. UN أما في إطار نميطة الخدمات المعنية بالصناعات الزراعية، فإن الآلات الزراعية وتجهيز الأغذية هما المجالان اللذان سوف يشكّلان في أغلب الحالات القوة الدافعة للانتعاش المستدام.
    Investissements internationaux des PME dans le secteur des machines agricoles UN الاستثمار الدولي الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في صناعة الآلات الزراعية
    Je suis dans les assurances. J'assure des machines agricoles. Open Subtitles أنا أعمل في التأمين مأمن على الآلات الزراعية
    Je cherche une bonne question sur les machines agricoles. Open Subtitles أحاول أن أفكر في سؤال مثير الإهتمام في الآلات الزراعية
    Pour les ménages éprouvant des difficultés à acquérir des machines agricoles, le gouvernement a ouvert des magasins de location -- 92 en 2008 et 40 supplémentaires en 2009. UN وبالنسبة للأسر المعيشية التي تواجه صعوبة في شراء الآلات الزراعية عمدت الحكومة إلى فتح محال استئجار، بلغ مجموعها 92 محلاً بحلول عام 2008 و40 محلاً إضافياً في عام 2009.
    En 2001, sept types de machines agricoles < < amies des femmes > > , y compris une cueilleuse de poireaux et une machine à semer, des emballeuses de fruits et légumes et des machines à couper la tige de l'ail, ont été conçus et soumis à une utilisation expérimentale et à des tests pratiques. UN وجرى تطوير سبعة أنواع من الآلات الزراعية الصديقة للمرأة، منها آلة حصد وبذر الكرات، وآلات تعبئة الفاكهة والخضر، وقطاعات سيقان الثوم، وتم طرحها للاستعمال التجريبي والاختبارات الحقلية في سنة 2001.
    Pour ce qui est de l'agro-industrie, les activités dans le secteur des machines agricoles et dans l'industrie alimentaire sont clairement définies comme propres à impulser un relèvement durable dans la plupart des cas. UN وفيما يتعلق بالصناعات الزراعية، أشير بوضوح إلى الأنشطة في ميدان المعدات الزراعية وتجهيز الأغذية بوصفها محرّك الإنعاش المستدام في أغلبية الحالات.
    La pénurie de pièces de rechange pour les machines agricoles et pour les moyens de transport en général et le coût élevé des produits, des semences de qualité et du transport des matériaux à destination et en provenance de l'étranger sont au nombre des effets les plus importants de l'embargo dans ces secteurs. UN ومن الآثار البارزة المترتبة على الحصار نقص قطع الغيار المستعملة في المعدات الزراعية ووسائل النقل عموما وارتفاع أسعار المنتجات والبذور الجيدة وأسعار اقتناء وشحن المعدات المتجهة إلى البلدان الأخرى أو منها.
    Depuis 2008, sont distribués de l'outillage et des machines agricoles, notamment des tracteurs de taille petite et moyenne. UN وما انفكت الأدوات والآلات الزراعية توزع منذ عام 2008، بما في ذلك الجرارات المتوسطة الحجم واليدوية.
    L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés. UN ثم جاء إدخال العمل بالآلات الزراعية وتحسين الأدوات الزراعية ومنها أدوات تشذيب المزروعات ويقصد به تيسير أنشطة الزراعة للرجال والنساء على السواء في جميع المجتمعات المحلية.
    Il existe une activité agricole à grande échelle le long de la route, d'où plusieurs machines agricoles d'ensemencement et de labour étaient visibles. UN وتشهد هذه المنطقة بعض الأنشطة الزراعية الواسعة النطاق على طول الطريق، وشوهدت عدة آلات زراعية للبذر والحرث.
    Le Réseau Asie-Pacifique pour la mise à l'essai des machines agricoles jouera un rôle de premier plan pour ce qui est de promouvoir et de faciliter la commercialisation d'un outillage sûr et respectueux de l'environnement. UN وستؤدي شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاختبار الآليات الزراعية دورا هاما في تعزيز وتيسير تجارة الآليات الزراعية المستدامة والآمنة.
    De plus, elles reçoivent des engrais minéraux, des produits chimiques, du carburant et des lubrifiants, des semences, des pièces de rechange pour les machines agricoles et d'autres articles grâce aux crédits obtenus par l'intermédiaire des coopératives rurales. UN وهن يحصلن أيضا على اﻷسمدة الاصطناعية والكيماويات والوقود وزيوت التشحيم، والتقاوي، وقطع الغيار اللازمة للمعدات الزراعية وغير ذلك من اﻷصناف من خلال قروض من الجمعيات التعاونية للائتمان الريفي.
    Pendant le conflit, il était difficile de se procurer des pièces de rechange pour les machines agricoles. UN وكان من الصعب خلال فترة الصراع الحصول على قطع الغيار لﻵلات الزراعية.
    Les activités de projets à Cuba ont continué de pâtir du blocus économique à cause de l'augmentation des coûts liée aux restrictions imposées à l'achat de pièces détachées de machines agricoles, qui empêchent de se procurer ces pièces. UN وظلت عمليات تنفيذ المشاريع في كوبا متعثرة بفعل الحصار الاقتصادي وبسبب ارتفاع أسعار المستلزمات الزراعية ومحدودية اقتنائها وتوافرها.
    L'Union européenne devait financer l'achat de serres et de machines agricoles ainsi que des travaux de nivellement, mais il a fallu revoir les plans de construction comme suite à des restrictions imposées par l'armée israélienne. UN ومن المقرر أن يتولى الاتحاد الأوروبي تمويل إقامة الصوبات والميكنة الزراعية وتسوية الأراضي، ولكن القيود العسكرية الإسرائيلية تدخلت في خطط التشييد.
    85. La CEA et la BIsD ont organisé, en 1989, un atelier, suivi d'un voyage d'études, sur la fabrication d'outils, de matériel et de machines agricoles dans la sous-région de l'Afrique du Nord. UN ٨٥ - قامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والبنك اﻹسلامي للتنمية في عام ١٩٨٩ بتنظيم حلقة تدريبية أعقبتها جولة دراسية بشأن صنع اﻵلات واﻷدوات والمعدات الزراعية في منطقة شمال افريقيا دون اﻹقليمية.
    Les investissements directs à l'étranger de PME argentines dans les secteurs des pièces pour automobiles, des machines agricoles et du logiciel étaient prédominants. UN فالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من الأرجنتين في قطاعات قطع السيارات والآليات الزراعية والبرامج الحاسوبية هو استثمار متميز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more