L'état d'exception a été établi pour une période de 30 jours dans le district d'Iñapari de la province de Tahuamanú, située dans le département de Madre de Dios. | UN | فُرضت حالة الطوارئ لمدة 30 يوما في مقاطعة إنياباري، إقليم تاهومانو، إدارة مادري دي ديوس. |
Madre s'intéresse à un large éventail de questions touchant aux femmes, et notamment à la violence à leur égard. | UN | وتعمل مادري من أجل طائفة واسعة من القضايا التي تمس المرأة؛ بما فيها العنف ضد المرأة. |
Mi Madre faisait ça au Guatemala. | Open Subtitles | مي جعل مادري هذا، في كل وقت في غواتيمالا. |
Madre est une organisation internationale pour les droits de la femme, qui travaille avec des groupes locaux de femmes à travers le monde. | UN | منظمة الأم هي منظمة دولية لحقوق المرأة تعمل مع الجماعات النسائية الشعبية المحلية في جميع أنحاء العالم. |
Populations d'Aréquipa, de Puño, de Cusco, d'Apurimac, de Madre de Dios, etc. | UN | سكان آريكيبا، وبونيو، وكوسكو، وأبوريماك، ومادري دي ديوس، وغيرها |
Le Comité note avec inquiétude que des membres de peuples autochtones, en particulier dans les régions de Madre de Dios et d'Ucayali, sont, par le biais de la tromperie, soumis à des pratiques de travail forcé et à des situations de servitude dans les secteurs du bois et de l'exploitation minière (art. 2 et 5). | UN | 20- تلاحظ اللجنة بقلق تعرض أفراد الشعوب الأصلية، خصوصاً في منطقتي مادريه دي ديوس واوكايالي، للتغرير بهم واستخدامهم في ممارسات السخرة والرق في قطاعي الحراجة والتعدين (المادتان 2 و5). |
Tu as l'air du mulet dans Le Trésor de la Sierra Madre. | Open Subtitles | كنت تبدو وكأنها من بغل تسلق سييرا مادري. |
Il y a quatre mois, José Dolores était dans la Sierra Madre avec une douzaine d'hommes. | Open Subtitles | من شهور خلت كان خوسيه دولوريس على السيرا مادري مع بعض الرجال |
Et dans la Sierra Madre, il n'y a aucune possibilité de survie. | Open Subtitles | وفي سييرا مادري ليس هناك احتمالية البقاء على قيد الحياة |
Déclaration soumise par Madre Inc., organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من مؤسسة " مادري " ، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La réunion était organisée par le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, Madre, et l'Instance internationale des femmes autochtones. | UN | وقامت أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومنظمة مادري والمنتدى الدولي لنساء الشعوب الأصلية بتنظيم النقاش. |
Ruines Ixata, Chiapas Montagnes de la Sierra Madre | Open Subtitles | أطلال اكستابا، تشياباس جبال سييرا مادري |
Ils veulent tous parler à la Madre de la favela. | Open Subtitles | الجميع يريد التحدث إلى "لا مادري دي لا فافيلا". |
Parce que leurs bases sont ici dans la Sierra Madre. | Open Subtitles | لان قواعدهم هنا في سييرا مادري |
Madre de Deus (Brésil) | UN | مادري دي ديوس، البرازيل |
12. Les communautés dites nativas sont des groupes tribaux de la selva et de la ceja de montaña qui vivent groupés ou dispersés principalement dans les départements de Loreto, de Junín, d'Ucayali, d'Amazonas, de Cuzco et de Madre de Dios. | UN | ٢١- وتتألف المجتمعات اﻷصلية من جماعات قبلية تعيش في الغابات وعلى أطرافها في مستوطنات متراكمة أو متفرقة ويقع معظمها في أقاليم لوريتو، جونين، أوكايالي، أمازوناس، كوزكو، مادري دي ديوس. |
11. Les communautés autochtones sont des groupes tribaux de la selva et de la ceja de montaña qui vivent groupés ou dispersés principalement dans les départements de Loreto, de Junín, d'Ucayali, d'Amazonas, de Cuzco et de Madre de Dios. | UN | ١١- وتتألف المجتمعات اﻷصلية من جماعات قبلية تعيش في الغابات وعلى أطرافها في مستوطنات متراكمة أو متفرقة ويقع معظمها في أقاليم لوريتو، جونين، أوكايالي، أمازوناس، كوزكو، مادري دي ديوس. |
Madre | UN | منظمة الأم |
Madre | UN | منظمة الأم |
De même, des tables rondes ont été organisées dans les départements d'Amazonas, Cusco, Madre de Dios, Ucayali et Loreto. | UN | كما نُظمت موائد مستديرة في مناطق الأمازون، وكوسكو، ومادري دي ديوس، وأوكايالي، ولوريتو. |
"Madre'. | Open Subtitles | " مادريه " |
Arequipa Madre de Dios | UN | أركويبا مادر دو ديوس |