"maff" - Translation from French to Arabic

    • شؤون المرأة والأسرة
        
    Elle en a assuré le suivi et l'évaluation sous la co-supervision du MAFF et du Ministère de Développement Economique. UN وسهرت على متابعتها وتقييمها تحت إشراف وزارة شؤون المرأة والأسرة ووزارة التنمية الاقتصادية.
    Elle a pour mission d'élaborer un plan d'action régional pour la femme rurale et d'en assurer le suivi et l'évaluation en coordination avec le MAFF. UN وتتحدد مهمة اللجنة في وضع خطة عمل جهوية للمرأة الريفية وضمان المتابعة والتقييم بالتنسيق مع وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    Ce projet bénéficie d'une subvention annuelle du MAFF. UN ويزود هذا المشروع بمعونة سنوية من وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    V/ Mécanismes d'appui du MAFF 162 UN خامسا - آليات الدعم التابعة لوزارة شؤون المرأة والأسرة
    83. Le MAFF reste essentiellement un ministère d'action et d'impulsion horizontales. UN 83 - وتظل وزارة شؤون المرأة والأسرة وزارة للعمل والحفز الأفقي بصفة أساسية.
    Celles-ci constituent les répondants du MAFF dans les régions pour le suivi de ses programmes notamment le plan d'action pour les femmes rurales. UN وهما مسؤولتان تابعتان لوزارة شؤون المرأة والأسرة في الجهات مكلفات بمتابعة برامجها ولا سيما خطة العمل المتعلقة بالمرأة الريفية.
    117. Le MAFF a constitué le " réseau des répondants non-gouvernementaux " dans le cadre de la réalisation du Plan d'action national pour la famille. UN 117- وأنشأت وزارة شؤون المرأة والأسرة " شبكة المسؤولين غير الحكوميين " في إطار إنجاز خطة العمل الوطنية للأسرة.
    IV.4.1 / La cellule d'écoute et d'orientation du MAFF UN رابعا - 4-1 خلايا الإصغاء والتوجيه التابعة لوزارة شؤون المرأة والأسرة
    2-du budget alloué au MAFF. UN 2 - الميزانية المخصصة لوزارة شؤون المرأة والأسرة.
    Le MAFF y est représenté. UN وتمثل فيها وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    VIII.2/ La stratégie de communication du MAFF UN ثامنا - 2 استراتيجية الاتصال لدى وزارة شؤون المرأة والأسرة
    Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires. UN ويعد مكتب وزارة شؤون المرأة والأسرة خلية إصغاء للمرأة يتدخل في حالات النزاعات الزوجية والعائلية بدعم من فريق من الخبراء الاستشاريين المتعددي التخصصات.
    Dans ce contexte, l'UNFT a signé trois conventions de partenariat avec la BTS, le MAFF et le FSN. UN وفي هذا السياق أبرم الاتحاد ثلاث اتفاقيات شراكة مع البنك التونسي للتضامن ووزارة شؤون المرأة والأسرة والصندوق الوطني للتضامن.
    Soutien aux micro-entreprise à Hay Ettadhamen Source : MAFF UN المصدر: وزارة شؤون المرأة والأسرة.
    VIII/ Le rôle du MAFF 50 UN ثامنا - دور وزارة شؤون المرأة والأسرة
    III.1.1/ Le Ministère des Affaires de la Femme et de la Famille (MAFF) UN ثالثا - 1-1 وزارة شؤون المرأة والأسرة
    84. Le MAFF étant en perpétuelle expansion, son budget ne cesse de croître, passant de 1.312.000 MD à 1.853.000 MD entre 1996 et 1999, soit une augmentation de 32%. UN 84 - وبما أن وزارة شؤون المرأة والأسرة في توسع مستمر، فإن ميزانيتها ظلت تنمو، إذ انتقلت من 000 312 1 دينار إلى 000 853 1 في الفترة الفاصلة بين 1996 و1999، أي بزيادة قدرها 32 في المائة.
    130. Dans le cadre de son souci de protéger les droits des femmes vulnérables, le MAFF a réalisé en 1996 une enquête sur les femmes bénéficiant des prestations du fonds, qui a concerné un échantillon représentatif de tous les gouvernorats de la République. UN 130- وحرصا من وزارة شؤون المرأة والأسرة على حماية حقوق المرأة الضعيفة، قامت الوزارة بدراسة استقصائية حول النساء المستفيدات من خدمات الصندوق، تناولت عينة تمثيلية في كل ولايات الجمهورية.
    151. La commission " Femme et Développement " s'est réunie périodiquement, à partir de 1993, sous la co-supervision du MAFF et du Ministère de Développement Economique, pour faire le suivi et l'évaluation de la stratégie " femme " du VIIIème plan. UN 151- واجتمعت لجنة " المرأة والتنمية " بانتظام ابتداء من 1993، تحت الرعاية المشتركة لوزارة شؤون المرأة والأسرة ووزارة التنمية الاقتصادية لمتابعة وتقييم استراتيجية " المرأة " في الخطة الثامنة.
    218. Le MAFF a organisé le 8 mars 1997 à l'occasion de la journée internationale de la femme un séminaire " Femmes et médias : pour un nouveau partenariat " . UN 218- ونظمت وزارة شؤون المرأة والأسرة في 8 آذار/مارس 1997 بمناسبة اليوم الدولي للمرأة حلقة دراسية حول " المرأة ووسائل الإعلام: من أجل شراكة جديدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more