"mahmut" - Translation from French to Arabic

    • محمود
        
    • ومحمود
        
    M. Mahmut Sakar Vice—Président, Association des droits de l'homme Directeur, section de Diyarbakir UN السيد محمود صاكار نائب رئيس رابطة حقوق اﻹنسان ومدير فرعها في دياربكر
    L'attentat contre le fameux homme d'affaire, Mahmut Aholu continue à être mis en question. Open Subtitles ومن أخبارنا الأخرى، فإن التحقيق بمحاولة إغتيال قطب الأعمال محمود شاهولو
    Selon la source, Mahmut Sakar se trouvait en détention et était interrogé sous la menace de la torture. UN وطبقا للمصدر، تم احتجاز محمود ساكار واستجوب تحت التهديد بالتعذيب.
    Le même jour, Besime Öz avait été relâché et Ali Ekber Öz, Nuran Öz et Mahmut Yürekli avaient été arrêtés. UN وفي اليوم ذاته، أفرج عن بسيم أوز وألقي القبض على علي أكبر أوز ونوران أوز ومحمود يوركلي.
    Concernant : Nurdan Baysahan, Elif Kahyaoglu, Deniz Kartal, Mahmut Yilmaz, Bulent Karakas, Ahmet Askin Dogan, Metin Murat Kalyoncugil et Ozgur Tufekçi UN بشأن: نوردان بايسهان، واليف كاهياوغلو، ودنيس كرتال، ومحمود يلمظ، وبولنت كراكاس، وأحمد أسكين دوغان، ومتين مراد كاليونشوغيل، وأوزغور توفكشي.
    Il semblerait que Mahmut Sakar ait été mis en détention uniquement pour ses activités de défenseur des droits de l'homme. UN ويُدّعى أن السبب الوحيد لاحتجاز محمود ساكار هو عمله كمحامٍ مدافع عن حقوق اﻹنسان.
    M. Mahmut, vous avez attiré l'attention sur vous en ce moment, avec vos paroles pour la Chambre de Commerce et sur le Gouvernement. Open Subtitles محمود بك، لقد أصبحت في الفترة الأخيرة في مركز الإهتمام بسبب مفاجئآتك التي اضرت بسمعة الجمعيات الصناعية وكذلك بالحكومة
    Mahmut part en Anatolie faire des photos et me propose de partir avec lui. Open Subtitles كان عمى محمود سيذهب للتصوير فى إحدى الأماكن ناحية الأناضول، وطلب منى الذهابَ معه
    Allez, Mahmut. Arrête de me rembarrer. Open Subtitles لا تُعقِّد المسألة لهذه الدرجة يا عمى محمود
    Qui vois-je face à moi? Mahmut, chef, naturellement, je suis passé à la réalité, Open Subtitles رأيت الرئيس المراقب محمود كان واقفاً هنا أمامي
    Le gouvernement a également indiqué que Mahmut Özbas avait porté plainte contre les gendarmes pour mauvais traitements reçus lors de son transfert de la prison de Buca à la prison de Bergama. UN وبينت الحكومة بالإضافة إلى ذلك أن محمود أوزباس قدم شكوى ضد رجال الدرك تتعلق بإساءة معاملته أثناء نقله من سجن بوكا إلى سجن برغانا.
    Mahmut est avec Salim. Je viens de parler avec Fýrat. Open Subtitles لقاء مع "محمود" و "سليم" تحدثت للتو مع "فرات".
    169. Le 27 mai 1997, le Rapporteur spécial a adressé au Gouvernement turc un appel urgent au sujet de Me Mahmut Sakar, Vice—Président de l'Association turque des droits de l'homme (IHD) et Président de la section de Diyarbakir de cette association. UN ٩٦١- وقد أرسل المقرر الخاص، في ٧٢ أيار/مايو ٧٩٩١، نداء عاجلا إلى حكومة تركيا بشأن المحامي محمود ساكار، نائب رئيس الرابطة التركية لحقوق اﻹنسان ورئيس فرع الرابطة في دياربكر.
    Parce que Mahmut est déjà couché. Open Subtitles عمى محمود نائم. لذلك
    Mahmut, t'es oû, bon sang? Open Subtitles محمود. أين أنت؟
    Salut, Mahmut. Open Subtitles نعم ياعمى محمود أين أنت؟
    - En février 2013, le Gouvernement turc a envoyé une unité de 30 hommes pour venir en aide à des gangs terroristes dans le secteur de Ras el-Aïn, dans la ville de Hassaké. La plupart des membres, dont Mahmut Öğunç et Mahmut Etendürüm, ont été tués ou blessés; UN - خلال شهر شباط/فبراير 2013 أرسلت الحكومة التركية فصيلة عسكرية مسلحة مؤلفة من 30 عسكريا من الجيش التركي لمساندة العصابات الإرهابية المسلحة في منطقة رأس العين بمدينة الحسكة، وقد تم قتل وجرح معظم أفراد تلك الفصيلة وعرف من المقتولين الأتراك محمود اكونج ومحمود اندوروم.
    a) Au cours d'opérations des forces de sécurité : Nasir Güt, sa femme et ses six enfants, à Altinova (Mus); Besir Baskak, Abdullah Gler, Sait Sen et Ahmet Gler; Ahmet Zetin; Hüseyin Ergen; Eyüp Donat; Mehmet Emin Bingöl, Yakup Tetik, Mehmet Acal et Ali Can Öner; Sehmuz Celik; Mahmut Cakmak et Tüncer Güler (11 ans). UN )أ( خلال عمليات قامت بها قوات اﻷمن: ناصر غوت وزوجته وأطفاله الستة في ألتينوفا بمنطقة موس؛ وبشير بسكك، وعبد الله غلير، وسعيد سين، وأحمد غلير؛ وأحمد زتين؛ وحسين إرغن؛ وأيوب دونات؛ ومحمد أمين بنغول؛ ويعقوب تتيك؛ ومحمد عقل؛ وعلي كان أونير؛ وسحموز سليك؛ ومحمود كاكماك؛ وتونسير غولير وعمره خمسة عشر عاما.
    87. Concernant Ali Ekber Öz, son épouse Nuran Öz (ibid., par. 1046), Mahmut Yürekli, Besime Öz et Hatice Öz, le Gouvernement a indiqué que les intéressés avaient été placés en garde à vue le 2 octobre 1994 sur la foi de témoignages de membres en état d'arrestation du PKK concernant leur appartenance à ce parti. UN 87- وفيما يتعلق بالمدعو علي أكبر أوز وزوجته نوران أوز (المرجع نفسه، الفقرة 1047) ومحمود يوركلي وبسيم أوز وهاتيس أوز، أفادت الحكومة أنه تم توقيفهم في 2 تشرين الأول/أكتوبر 1994 لصلتهم بحزب العمال الكردستاني (PKK)، بناء على شهادات معتقلين من أعضاء الحزب المذكور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more