"maintenant elle est" - Translation from French to Arabic

    • الآن هي
        
    • والآن هي
        
    • الان هي
        
    • الآن أصبحت
        
    • الأن هي
        
    • هي الآن
        
    • والان هي
        
    Maintenant, elle est coincée ici, un fantôme, et elle n'a aucun moyen de partir. Open Subtitles و الآن هي عالقةٌ هنا كشبح و لا سبيل لها للرحيل
    Je ne comprends pas, hier encore on blaguait tous sur la boîte, et maintenant elle est Commandante en chef. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ هذا، لأننا بالأمس كُنّا نعمل النُكاتِ حول الصندوقِ، الآن هي القائد العام.
    On avait une conversation sur la prostitution, et Barney lui a téléphoné et elle s'est ramenée au bar, et maintenant, elle est Ted sont en haut. Open Subtitles لقد كانت لنا محادثة عن العاهرات و عندها بارني اتصل بها و احضرها إلى البار و الآن هي و تيد فوق
    a commencé là-bas, maintenant elle est ici et toutes les choses que j'ai bâties au milieu. Open Subtitles بدأت من هناك والآن هي هنا ومع كل الأشياء التي بنيتها في المنتصف
    Ça n'a pas pris. Et maintenant elle est ici, coupée du monde, de l'école. Open Subtitles لم تنجح، والآن هي في الداخل، مقطوعة عن العالم، وعن مدرستها.
    maintenant elle est heureuse, parce qu'elle a enfin quelqu'un de spécial à ses côtés, mais surtout parce qu'elle pense que tu as mûri. Open Subtitles الآن هي سعيدة لأنها أخيرا حصلت على شخص مميز بجنبها ولكن بصفة خاصة لأنها تعتقد بأنك نضجت أخيرا
    maintenant elle est à moi, et c'est une bonne chose qu'elle fasse encore tic-tac. Open Subtitles الآن هي لي الشيء الجيد أنها ما زالت تتكتك
    Et maintenant elle est là-dehors, toute seule, et je ne suis plus là. Open Subtitles و الآن هي هناك في الخارج، وحيدة و أنا إختفيت
    Elle a été libérée, maintenant elle est quelque part... ou partout sur Terre. Open Subtitles لقد تم تحريرها و الآن هي في مكانٍ ما أو في كل مكان على الأرض
    Elle disait que j'avais besoin d'une plante là-dedans et maintenant elle est tout le temps là-dedans à s'occuper de la plante. Open Subtitles قالت أنني أحتاجُ إلى نباتاتٍ بالداخلِ إذًا الآن هي بالداخلِ طوالَ الوقتِ تعتني بالنباتاتِ.
    – Avant, Palerme c'était une belle ville, mais maintenant elle est superbe ! Open Subtitles لقد كانت بلدة لطيفة لكن الآن هي جميلة جدا
    Elle est perdue. Sa maman a oublié son et maintenant elle est perdue. Open Subtitles إنها مفقودة ، أمها نست أمرها و الآن هي مفقودة
    maintenant elle est mariée, à nouveau aimée. Jusqu'à l'erreur suivante. Open Subtitles والآن هي عروس وعادت للقمّة حتّى الخطأ القادم
    J'ai pensé qu'elle s'était échappée avec les autres. Maintenant, elle est là-dehors. Seule. Open Subtitles أفترض أنها هربت مع آخرين والآن هي بالخارج وحيدة وخائفة
    Et maintenant elle est étendue au fond d'un ravin ou empalée sur une barrière de sécurité. Open Subtitles والآن هي مستلقية في قاع وادٍ ما أو مخوزقة على سور أمن
    Et maintenant elle est avec notre Seigneur, à côté de Lui dans une place sans douleur [petits rhumes] ou cruauté. Open Subtitles والآن هي مع خالقنا بجواره في مكان يخلو من الألم والقسوة
    maintenant elle est une rebelle morte. Oh, s'il vous plait excusez-nous. Open Subtitles الان هي معارضة ميتة اوه , رجاء اسمحوا لي
    Et maintenant, elle est la clé pour retrouver votre fils. Open Subtitles حسنٌ، الآن أصبحت المفتاح لإيجاد إبنك
    maintenant elle est morte. Open Subtitles الأن هي ميتة.
    Ça a seulement affecté "Kathy Fauteuil Roulant", et maintenant elle est de retour à l'hôpital, donc tout s'est arrangé. Open Subtitles هذا لا بأس، لم يؤثر إلا على كاثي ذات العجلات، و هي الآن عادت إلى المشفى، لذا الأمور حلت نفسها بنفسها.
    maintenant elle est marié à cet imbécile... et je ne peux rien y faire. Open Subtitles والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more