Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République de Slovénie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب يدلي به رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Marc Forné Molné, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. P. V. Narasimha Rao, Premier Ministre de la République de l'Inde. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى خطاب سعادة السيد ب. ف. ناراسيما راو، رئيس وزراء جمهورية الهند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Hugo Batalla, Vice-Président de la République orientale de l'Uruguay. | UN | الرئيس بالنيابة: ستستمع الجمعية العامة اﻵن الى كلمة سعادة السيد هوغو بتالا، نائب رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Jozef Oleksy, Premier Ministre de la République de Pologne. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب سعادة السيد جوزيف أوليكسي، رئيس وزراء جمهورية بولندا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Poul Nyrup Rasmussen, Premier Ministre du Royaume du Danemark. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان سعادة السيد بول نيروب راسموسن، رئيس وزراء مملكة الدانمرك. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Nursultan A. Nazarbaev, Président de la République du Kazakhstan. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان من سعادة السيد نور سلطان نزار بايف، رئيس جمهورية كازاخستان. |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Ernesto Zedillo, Président des États-Unis du Mexique. | UN | وستستمــع الجمعيــة اﻵن إلى بيان فخامة السيد إيرنستــو زيدييــو، رئيــس الولايــات المكسيكيــــة المتحدة. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République portugaise, S. E. M. Jorge Sampaio. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يلقيه فخامة السيــد خورخي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Carlos Saúl Menem, Président de la République argentine. | UN | تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد كارلوس صاؤول منعم، رئيس جمهورية اﻷرجنتين. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Leonel Fernández Reyna, Président constitutionnel de la République dominicaine. | UN | وستستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان سعادة السيد ليونيل فرنانديز رينا، الرئيس الدستوري للجمهورية الدومينيكية. |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Jules Albert Wijdenbosch, Président de la République du Suriname. | UN | تستمــع الجمعيــة اﻵن إلى بيان فخامة السيد جول ألبرت ويدينبوش، رئيس جمهورية سورينام. |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Fernando Henrique Cardoso, Président de la République fédérative du Brésil. | UN | وستستمــع الجمعيــة اﻵن إلى بيان فخامة السيد فرناندو انريكي كاردوســو، رئيــس جمهورية البرازيل الاتحادية. |
L'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alberto Fujimori, Président de la République du Pérou. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Emomali Rakhmanov, Président de la république du Tadjikistan. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيــان يدلـــي بــه فخامة إمام علي رحمانوف، رئيس جمهورية طاجيكستان. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Emil Constantinescu, Président de la Roumanie. | UN | وستستمع الجمعية اﻵن إلى بيان فخامة السيد إميل كونستاتينسكو، رئيس جمهورية رومانيا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. l'Honorable David Simmons, Attorney General et Ministre de l'intérieur de la Barbade. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يلقيه سعادة اﻷونرابل ديفيد سيمونز، المدعي العام ووزير الداخلية في بربادوس. |
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Bichai Rattakul, Vice-Premier Ministre de la Thaïlande. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان من دولة السيد بيشاي راتاكول، نائب رئيس وزراء تايلند. |
L'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Guntars Krasts, Premier Ministre de la République de Lettonie. | UN | وستستمع الجمعية اﻵن الى بيان دولة السيد غونتارز كراستس رئيس وزراء جمهورية لاتفيا. |
L'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Arnoldo Alemán Lacayo, Président de la République du Nicaragua. | UN | وستستمــع الجمعيــة اﻵن الى بيان فخامة السيد أرنولدو أليمان لاكايو، رئيس جمهورية نيكاراغوا. |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Abderrahman El Youssoufi, Premier Ministre du Royaume du Maroc. | UN | تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه معالي السيد عبد الرحمن اليوسفي، رئيس وزراء المملكة المغربية. |
Le Président : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Croatie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تستمع الجمعية العامة اﻵن لخطاب يلقيه رئيس جمهورية كرواتيا. |