"maintenant on doit" - Translation from French to Arabic

    • الآن علينا
        
    • والآن علينا
        
    • علينا الآن
        
    Donc Maintenant on doit penser la queue ou le bacon. Open Subtitles الآن علينا أن نختار بين الأنتظار أو اللحم المقدد
    Maintenant on doit vérifier tous le bois ici pour voir si on peut trouver la pièce qu'il a utilisé pour tuer Dover. Open Subtitles الآن علينا أن ننظر في جميع الخشب إلى هنا لمعرفة ما إذا كان يمكننا العثور على قطعة انه استخدم لقتل دوفر.
    Dés que j'aurais toutes les pièces... Maintenant on doit savoir pourquoi cet alien voulait autant qu'on aille là-bas. Open Subtitles بمجرد أن حصلت على كامل الأجزاء.. الآن علينا فقط أن نكتشف لماذا كان هذا الغريب عازما على الوصول إلى هناك.
    Et Maintenant on doit s'assurer que mon mari ne l'est pas. Open Subtitles والآن علينا التأكد من أن زوجي لن يحصل عليه
    Elle trouve une sœur, et Maintenant on doit lui dire qu'elle a perdu sa mère. Open Subtitles لقد وجدت أختها والآن علينا أن نخبرها بأنها فقدت أمها
    On a pris cet étage mais Maintenant on doit le garder. Open Subtitles لقدْ سيطرنا على الطابق, لكن علينا الآن المحافظة عليه
    Maintenant on doit se préparer à faire face au monstre qui défend la porte. Open Subtitles الآن علينا أن نقنع أنفسنا بتحدي الوحش الذي يحرس الباب
    Oui mais Maintenant on doit se sauver mutuellement. Open Subtitles صحيح , ولكن الآن علينا انقاذ بعضنا البعض
    Excellent, Maintenant on doit trouver qui est vulnérable, et qui est protégé. Open Subtitles عظيم، حسناً الآن علينا معرفة من الضعيف و من المحمي
    Maintenant on doit découvrir comment atteindre son derrière. Open Subtitles الآن علينا إيجاد وسيلة للوصول إلى جزئه الخلفي
    Maintenant on doit détruire le crâne comme ça rien de semblable ne pourra arriver de nouveau. Open Subtitles الآن علينا أن ندمر الجمجمة، لكي لا يحدث أيّ من هذا مجددًا.
    Et maintenant, on doit s'occuper de ce bâtard. Open Subtitles الآن علينا أن تعامل مع هذا الوغد البائس.
    Au début on a dû aller chercher la jupe rouge, Maintenant on doit aller chercher la bleue... Open Subtitles أولا توجب علينـا إحضـار التنورة الحمراء و الآن علينا الذهاب لإحضار التنورة الزرقـاء
    Maintenant on doit se soutenir et se concentrer pour ne plus perdre personne. Open Subtitles الآن علينا التركيز على عدم خسارة أحد آخر
    Maintenant, on doit jouer dans ce vieux gymnase pourri. Open Subtitles و الآن علينا أن نلعب بالصالة القديمة الخربة
    Maintenant on doit rester ici au chaud. Open Subtitles الآن علينا البقاء آمنين ودافئين
    Maintenant on doit prendre parti, et évidemment, on va choisir Robin, mais Barney a des moments où il est sympa Open Subtitles الآن علينا أن نختار جانب، ومن الواضح أننا سنختار جانب (روبن) لكن (بارني) لديه لحظاته أيضًا
    Maintenant... on doit déterminer quelle est la vraie épée. Open Subtitles ... الآن علينا أن نحدد أيهم السيف الحقيقي
    Maintenant, on doit te trouver un appartement près d'ici. Open Subtitles والآن علينا أن نجد لكِ شقة بالقرب من هنا
    Vous avez encore raté un épisode, et Maintenant on doit prendre du temps précieux sur celui-là pour vous dire ce que vous avez raté car vous étiez trop paresseux pour lever vos gros culs et mater votre putain de télé. Open Subtitles فوّتم حلقة أخرى من المسلسل والآن علينا علينا أن نأخذ وقتاً ثمينا من مسلسلنا لنخبركم ما فاتكم بحق السماء لأنكم كنتم كسالى للغاية لتجلسوا مع مؤخراتكم السمينة
    Mais Maintenant on doit se battre et se battre sérieusement. Open Subtitles ولكن علينا الآن أن نكافح ذلك ونكافح بشدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more